Выбрать главу

— А, ладно, — сказал Тиммонс. — Никто ведь все равно старого дерьма не читает.

— Точно, — согласился Джек.

Тут они снова посмеялись, но уже совсем по-другому. Словно мелочные победители, злорадствующие над трупом старого врага, они тихонько веселились, глядя куда угодно, только не в глаза друг другу.

— Ты говорил, что кого-то встретил, — напомнила Таша.

— Что-что?

— Ты говорил, что с кем-то столкнулся на банкете, — тут она сообразила, что делают глазки Джека. — У нас же отпуск! Хватит работать. Ну, милый, — сказала она напряженно-раздраженным голосом, накрывая ладонью его закрытые глаза. — Забудь о мире. Забудь о человечестве. Послушай меня, ладно?

Он почувствовал ее руку, жар и длинные элегантные фаланги пальцев, но не видел ничего, кроме того, что проецировали экстраглазки. Даже открыв глаза, он видел только череду картинок, выдернутых из файлов под грифом «Только для членов Комитета». Для отключения сложных функций глазок требовалось время. Согласно закону, то, что проходило перед ними, невозможно было хранить, каково бы ни было кодирование.

— Ты вернулся? — осведомилась Таша.

Наконец Джек смог сказать:

— Теперь — да.

— Так что случилось на банкете?

— Раздавал автографы, болтал со старыми фэнами. — Он упомянул старика, который уже много лет не читал ничего нового. — Те же лица, только постаревшие. Вид усталый. И вообще их стало меньше… А я все еще чувствую себя новичком.

— Врешь, — отозвалась она.

— Спасибо.

— Я имела в виду, что с тех пор, как бросил писать, ты многого достиг. Это они тут маленькие люди. Не ты.

Он решил сменить тему, признав:

— Народ в костюмах и впрямь моложе, в этом я уверен.

— Ну да. Логично.

— Смайлик заставил меня поволноваться, — он пожал плечами. — Уставился на меня огромными черными глазами, по-детски поддразнил. Наверное, кое-кто не одобряет нашей нынешней политики.

— Он тебе угрожал?

— Нет, просто пожаловался. — Тут он заставил себя поглядеть жене в лицо, напоминая: — Мы здесь в безопасности. Если бы я думал иначе, я бы не приехал. И уж конечно, тебя с мальчиками не привез бы.

— А что тут может быть опасного? — спросила она, рассердившись. — Ведь ваша служба безопасности проверяла отель и организацию кона. Сколько раз нас просканировали по дороге из Кито?

— Верно.

— Новейшие меры безопасности, — напомнила она.

Да, наблюдение за всеми и вся. Даже старомодная потасовка едва ли возможна.

— У тебя паранойя, — огрызнулась жена.

— Потому я и получил эту работу, — он слабо улыбнулся в извинение. — Я зарабатываю столько, потому что, в отличие от многих, способен волноваться из-за пустяков.

Жена наблюдала за ним со смесью восхищения и сомнения. Потом, сочтя это за лучшее, сменила тему беседы:

— Когда ты пришел, то начал с того, что наткнулся на кого-то на банкете. И кто это был?

— Ах, да. Сэм Тиммонс.

— Да? И как он поживает?

— Выглядит прекрасно, как всегда. Счастлив. Здоров, — тихонько рассмеявшись, Джек добавил: — В таком порядке, надо думать.

— А откуда он деньги берет?

— Консультации. Инвестиции.

— Хорошо ему. — Таша присела на кровать рядом с Джеком. Выглядела она усталой, раздраженной и сексуальной. Гостиничные номера иногда действовали на нее таким образом. — А что ты сейчас просматривал? Что-то о Сэме?

— Нет. Просто сводку последних событий.

— Поделишься?

— Беспорядки в Бомбее и Киеве.

— Опять группировки консерваторов?

— Как всегда. — Десятки антинебесных движений боролись за то, чтобы повернуть время на двадцать лет вспять. Но по большей части они дрались между собой из-за пустяков и мелких амбиций.

— Что еще? — спросила Таша. — Хочу хороших новостей.

— Экономическая эффективность каждые семь месяцев возрастает вдвое, а экономический рост тянется за ней.

— А как насчет чего-нибудь более личного?

— Карин родила ребенка, — доложил Джек. Карин тоже была членом Комитета, и что важнее — одной из лучших, подруг Таши.

— Ну надо же! Просто прекрасно! Что же ты мне сразу не сказал?

— Сказал только что.

Таша показала ему язык.

— А что ты смотрел, когда я тебя прервала? — не отставала Таша.

— За последние двенадцать часов Комитет провел три успешные облавы. Одну в Шанхае и еще две в Сибири, — сдался Джек.

— Магические лавки? — шепотом спросила она.

— Не могу сказать.

— Господи! И почему люди забивают себе голову этой чепухой!

— Я не говорил…

— Ничего не говорил, — успокоила она его.

Таша встала с кровати. Она подумала о мальчиках. Джек видел, как за влажными глазами рождаются страхи, как паника заслоняет здравый смысл. Но они ведь здесь в безопасности. Таша всегда гораздо больше доверяла мировым системам безопасности, чем на то был способен ее параноидальный супруг. И к тому же разве система не срабатывает? Магические лавки были идентифицированы устройствами наблюдения, и облавы прошли без малейшего инцидента. Невинные не пострадали, и наказание понесут только виновные.

— Хорошо выглядишь, — он сменил тему.

Ночная рубашка его жены была прозрачной, ткань испускала недавно открытые феромоны. Инопланетяне ничего не знали о биологии людей, но подарили им приборы, способные анализировать и синтезировать все до единой молекулы в природе. Еще один переворот в безумный век, когда сотня революций в бешенной скачке нагоняли одна другую.

И все же грудь женщины способна увлечь любого мужчину.

— О чем ты думаешь? — спросила Таша, заранее зная ответ.

Он поглядел на окно смайликов, думая о постоянно наблюдающих за ними станциях ООН.

— Может, нам вызвать другой вид, — предложил он. — Что-нибудь более развлекательное.

— Что-нибудь циничное?

— Несомненно, — объявил он.

— Ладно, — сказала она, направляясь в ванную, — выбор я доверю тебе.

Джек стянул рубашку, экстраглазками сканируя меню развлечений в номере.

— Так это был Тиммонс? — перекрикивая шум бегущей воды, крикнула из ванной Таша.

— Да. А в чем дело?

— Разве не он получил ту большую премию? Все говорили, что ее получишь ты, но он купил десяток бюллетеней для своих друзей…

— Это была всего лишь премия, — возразил Джек.

— Ну разумеется.

Сделав выбор, Джек упал на чистые простыни и уставился в белую пустоту потолка.

— Сэм носит экстраглазки, — сказал он. — Я поначалу даже и не заметил.

Шум воды прекратился.

— Что ты сказал?

— Экстраглазки у Сэма не хуже моих. — Джек покачал головой. — Он сказал, что заполучил их обходным путем, через одного друга.

— Так и я свои получила так же, — возразила Таша.

— Я помню.

— Ты мой друг.

— Всегда, — промурлыкал он. А потом закрыл чудо-глаза и перестал видеть что-либо. — Всегда, — со вздохом повторил он. — Сэм пригласил меня поужинать с ним завтра вечером. Ради былой дружбы.

— Пусть лауреат и платит, — сказала Таша.

— Он заплатит. Еще как заплатит.

Повернув голову, Джек снова открыл глаза. В окне смайликов возникли оцифрованные любовники, с пылом занятые тем, чему следовало бы происходить за закрытыми дверями, и Оракул оставил их без внимания, рассматривая то, о чем не следует упоминать вслух.

— Станут ли люди когда-нибудь снова писать научную фантастику?

Нанофоны многократно усилили слова человека, в голосе которого звучала ностальгия и неподдельная надежда. Некогда он был издателем — невысокий, красивый пожилой мужчина, когда-то известный ненасытностью в чтении и триумфами выбранных им авторов. У Джека Рейнголда он ни разу ни взял ничего, даже листка со списком покупок. Теперь же, повернувшись всем телом влево, он произнес «Джек» с любовью:

— Джек, представься, пожалуйста. Ради тех, кто живет на Плутоне. А потом, если ты не против, выскажи свое веское мнение: будет кто-нибудь писать серьезную фантастику?