Москва: В. Секачев, ЭКСМО, 2004. — 240 с. Пер. с англ. Е. Голубевой. 10 000 экз.
Москва: В.Секачев, ЭКСМО, 2004. — 256 с. Пер. с англ. Е. Голубевой. 10 000 экз.
Москва: В.Секачев, ЭКСМО, 2004. — 320 с. Пер. с англ. Е. Голубевой. 5100 экз.
В нашей критике утвердился довольно странный обычай сравнивать любое детское произведение, где есть хоть какой-то элемент магии, с книгами о Гарри Поттере. Единственное, что связывает рецензируемую трилогию шотландской писательницы и художника Д.Глиори с упомянутым творением Дж. Роулинг — это феноменальный коммерческий успех, обрушившийся тамна развеселое повествование о дружной семейке Стрега-Борджиа.
Шотландка Деби Глиори, неведомая российским читателям, на Британских островах уже много лет числится одним из лучших иллюстраторов детской литературы, к тому же успела прославиться как автор серии «Мистер Медведь», разошедшейся по миру по-луторамиллионным тиражом.
Рецензируемая трилогия — гремучая смесь из «Семейки Аддамсов», «Мэри Поппинс» и классического английского юмора — придется по душе и нашим читателям. Во-первых, она населена на редкость обаятельными персонажами: помимо людей в замке обитают и разумные звери — крокодил-вегетарианец, философствующий гипогриф, неряха-йети, кокетливая дракониха-малолетка… Во-вторых, здесь есть магия — в основном, ее олицетворяет няня семейства, бывшая ведьма, отдающая предпочтение кибермагии. В-третьих, в книгах есть и научная фантастика (путешествие во времени, использование компьютерных технологий и пр.). В-четвертых, все три романа изобилуют всевозможными приключениями (семейку поочередно стремятся извести родственнички из итальянской мафии и не состоящие в родстве демоны — агенты Аида). Наконец, в книгах Глиори напрочь отсутствует даже намек на серьезное выражение лица: романы искрятся шутками, прибаутками, пародийными реминисценциями, гэгами. Правда, порой автор слишком увлекается и пускает в ход шутки из категории «что естественно — то не безобразно», но это, право же, ничуть не портит общего впечатления от царящего на страницах книг праздника Нескучной Жизни.
Юрий КОРОТКОВ
СТАТИСТИКА
Передай добро по кругу
Очередной вопрос редакции посетителям сервера «Русская фантастика» звучал так: кто вас всерьез «заразил» фантастикой?
Классики жанра (Верн, Уэллс, Толкин, Беляев и др.) — 23 %
«Шестидесятники» (Стругацкие, Булычев, Крапивин, Михайлов и др.) — 28 %
«Молодогвардейцы» (Павлов, Гуляковский, В.Щербаков, Лапин и др.) — 1 %
Авторы «Золотого века» зарубежной НФ (Саймак, Брэдбери, Хайнлайн, Шекли и др.) — 32 %
Авторы «Новой волны» (Олдисс, Муркок, Прист, Браннер и др.) — 1 %
Авторы «Четвертой волны» (Лукины, Рыбаков, Столяров, Лазарчук и др.) — 1 %
Авторы 90-х годов (Лукьяненко, Громов, Дяченко, Олди и др.) — 10 %
Авторы рубежа веков (Зорич, Бурносов, Каганов, Прошкин и др.) — 0 %
Современные зарубежные фантасты (Брин, Гибсон, Суэнвик, Кей и др.) — 0 %
Всего проголосовало 1328 человек.
Как бы ни злобствовали или ни восторгались литературные критики в тот или иной момент истории, время рано или поздно все расставит по своим местам.
Каждый из нас прочитал свою первую фантастическую книгу, не подозревая, что вообще на свете существует литературная критика. Поэтому результаты данного опроса можно считать одними из самых неангажированных из всех проведенных журналом. В то же время вкусы с годами меняются, мы становимся мудрее и с высоты прожитых лет и прочитанных книг можем непредвзято взглянуть на свои предыдущие пристрастия.
Если отталкиваться от результатов опроса, подавляющему большинству читателей дорогу в фантастику проложили шестидесятые годы. Что не удивительно. Оттепель породила не только множество прекрасных отечественных писателей, но и открыла форточку в остальной мир. Да, «Золотой век» на Западе начался несколько ранее, чем наши «шестидесятники» ступили на прочную литературную стезю, однако большинство шедевров Брэдбери, Саймака, Шекли и прочих представителей послевоенной зарубежной НФ проникло через эту форточку как раз в шестидесятые.
Естественно, интеллигенция, особенно молодежь, адекватно отреагировала на неожиданно появившееся немалое количество качественных фантастических произведений — как наших, так и переводных. Ведь писатели тогда творили для читателя, и читатель радостно откликнулся на их призыв.
Начало семидесятых ознаменовалось закручиванием гаек и вступлением страны в эпоху стагнации. Читатели, приобщавшиеся к жанру, представляли собой протестный электорат и пожинали плоды шестидесятых, жадно глотая издания прошлых лет и вырывая друг у друга из рук произведения все тех же шестидесятников — Стругацких, Михайлова, Гансовского и прочих, упрямыми ростками пробивающихся сквозь асфальт косности. Захватившие же власть и печатные площади «молодогвардейцы» уже не писали для читателя. Для цензуры, для Минобразования (чтобы звать молодых людей во ВТУЗы!), для идеологического отдела ЦК, для грозного и лояльного к властям главного редактора — но не для мальчишки, выстаивающего часовую очередь к открытию библиотеки, чтобы ухватить хоть какую-нибудь фантастическую книжку. Да, он читал и Щербакова с Медведевым, тот мальчишка. На безрыбье и Рыбин — рыба. Но обожал он Булычева с Крапивиным, Снегова с Шекли, Гаррисона с Брэдбери. Отсюда и низкий процент, проставленный «молодогвардейцам».
Пришли восьмидесятые. Застой продолжался. Тот мальчишка вырос и тоже решил писать фантастику. Пришел в ближайший КЛФ, потом попал в местный литературный семинар. И начал писать. Фантастику. Но вот что удивительно — писать он начал опять не для читателя. А для продвинутого интеллектуала или же для любителя фантастики со стажем, такого же, как и он сам. Именно поэтому все наши великие «малеевцы» и «дубултианцы», безусловно блестящие писатели, получают «единицу» в графе «Вербовка новых поклонников фантастики». Такую же «единицу» обретают и ведущие представители западных течений: «Новая волна» больше занималась низвержением старого, чем построением «нашего, нового», такими же маргиналами выглядят и современные западные фантасты — сложно представить себе молодого человека, «заболевшего» фантастикой после прочтения Гибсона со Стерлингом, тому молодому человеку надо бы перед этим хотя бы Гаррисона с Хайнлайном почитать.
В начале девяностых появились писатели, для которых читатель — не абстрактная величина, не пустой звук. Именно они смогли прервать засилье западной фантастики средней руки, царившее на возникшем рынке, и вновь, как и «шестидесятники», повернулись лицом к читателю. Эти писатели сочетают в своем творчестве нетривиальную идею и занимательный сюжет. Что и привлекает к ним читателя.
Ну а авторам, появившимся на рубеже тысячелетий, еще надо завоевать своего читателя. Он еще не вырос. Он пока еще читает Гарри Поттера и играет в третий Doom. Впрочем, и у этих авторов еще много возможностей для роста.
Остается еще классика. На то она и классика, чтобы быть вечной. Недаром Голливуд все активней экранизирует Герберта Уэллса, Жюля Верна и Джона Толкина. И четверть респондентов, наверняка разных поколений, получили «путевку в жанр» благодаря непреходящим ценностям. Пусть даже некоторые пришли в фантастику из толкинистов. Что ж, кто скажет, что Толкин не классик, пусть первый бросит в нас камень.
Дмитрий Байкалов, Андрей Синицын
БАНК ИДЕЙ
Как помнят наши читатели, публикуя условия нынешней задачи, мы заметили, что валентность в предложенном рассказе меньше, чем в предыдущем. И хотя некоторые конкурсанты с нами не согласились, но на этот раз наши предположения оказались верны. Дело даже не в том, что «дерево вариантов» приобрело менее раскидистую крону, главное — более 60 процентов участников конкурса в одной из трех предписанных версий приблизились к разгадке. Вспомним: один из исследовательских зондов, оказавшись на далекой планете, не обнаружил признаков разумной жизни, но вскоре прекратил подавать сигналы. А через полторы сотни лет человечество получило с этой планеты горячее послание. Заинтригованные земляне снаряжают экспедицию, которая, прибыв на место, сталкивается с тем, что насекомоподобные туземцы то приветствуют гостей, то предлагают убираться вон… Вопрос был поставлен так: НА ЧЕМ ОСНОВАНО ЭТО СТРАННОЕ ОБЩЕСТВО?