– Полагаю, это можно проделать таким образом, что никто ничего не заподозрит.
– Совершенно верно, овцы ничего не заподозрят, – согласился Фостер. – Но нам нужны специалисты в области информации, чтобы осуществить и поддерживать работу системы. Риктер составил общий план, определил оптимальные параметры распределения. Теперь дело за программистами. Для того, чтобы достичь стабильности, мы просто создаем дискретные распределения.
Эставиа неожиданно просияла.
– Поверьте, мы не собираемся влиять на реальную экономику или чей-то социальный статус. Ни в коем случае. Влияние распространяется исключительно на психологию овец.
– Это очень важно, – вставил Риктер. – Главное отнюдь не действительное состояние мира, а то, что люди воспринимают в качестве состояния.
– Кроме этого важно кое-что еще, – возразил я, уже готовый пояснить, что именно имею в виду, но слово вертелось на кончике языка, а вспомнить его я не мог.
– Красота плана – в легкости его осуществления. – Глаза Фостера хищно блеснули. – Современные системы связи имеют, как вам известно, мистер Данн, всего один канал. Как просто их контролировать! К счастью, прошли те дни, когда бесчисленное количество каналов управлялось бесчисленным количеством компаний и шло по бесчисленным количествам сетей.
– Понятно.
Я снова откинулся на спинку стула. Фостер и Эставиа пристально за мной наблюдали.
– План идеальный, – убеждал Фостер. – Мы сделаем кучу денег и заодно решим проблему овец. Рано или поздно нам все равно придется этим заняться.
– С каждым годом их все больше и больше, – оживилась Эставиа. – Стремительно растущая популяция. Кое-кто из них достаточно компетентен, чтобы сделать небольшой, но необходимый вклад в экономику, однако в целом они вряд ли стоят налогов, которые с нас тянут. И они вечно жалуются, вечно хотят больше. Гораздо больше, чем гарантируют их способности.
– Неприятности с овцами начались с тех пор, как корпорации впервые стали уменьшаться, – добавил Фостер. – Теперь, когда подавляющее большинство корпораций состоит из одного человека, ситуация становится критической. Вы, надеюсь, готовы признать, что это самые невинные меры, которые мы можем принять в отношении потенциальных смутьянов. Нужно каким-то образом держать их в узде, а этот способ куда более человечен и справедлив, чем многие другие.
– Угу.
– Итак, мистер Данн, что вы думаете о нашем проекте? – осведомился Фостер.
– Думаю, что он – дерьмо.
Эставиа негодующе выпрямилась, а губы Фостера чуть искривились.
– Это ваша профессиональная оценка? – прошипел он, угрожающе подавшись вперед.
– Так вы о моей профессиональной оценке? Считаю, это вполне может сработать.
Напряжение в комнате немного ослабло.
– Мы рады, что вы встали на нашу точку зрения, – кивнула Эставиа.
– Я этого не сказал.
– Ладно, предположим, что вы еще ничего не решили. Но учтите: если подпишете контракт, получите хорошие деньги. Подумайте.
– А если я откажусь?
– Нет проблем. Надеюсь, нам больше повезет с другими инфомастерами. Ничего страшного – при условии, что сказанное здесь не выйдет за стены этой комнаты. Впрочем, я не могу даже представить, чтобы вы собирались обнародовать конфиденциальную информацию. Вы здравый человек, мистер Данн, и знаете, как дорого обходится человеческая глупость.
– Разумеется, – кивнул я, поднимаясь. – Счастлив был познакомиться. И вспомните Мерва Данна, Инк., если возникнет необходимость в информации. Расценки предоставим по первому требованию.
Была уже середина ночи, когда я наконец сообразил, что делать.
Нет, я вовсе не размышлял о том, стоит ли подписывать контракт с «ТриСай». Подобного рода дела не для меня.
Честность. Именно это слово я пытался вспомнить на встрече. И, возможно, весьма показательно, что это слово так долго не приходило на ум. Но само понятиезастряло в мозгу и долго таилось где-то глубоко, в складках коры головного мозга.
Вопрос в том, так ли уж я хотел удовлетворить свое любопытство. Риск велик, возможно, куда больше, чем оно того стоит.
И все же я решил попробовать. Все же оставалось что-то, чего я не понимал… что-то, услышанное мной в офисе «ТриСай», но на первый взгляд не имевшее смысла. Однако я не мог бросить это дело, даже не попытавшись найти ответ.
Поэтому я, таясь, поехал обратно в Массингем. И даже не взял такси: просто попросил приятеля подвезти. Тот высадил меня в нескольких кварталах от здания. Но я не собирался вламываться в их офис. Мне нужна была распределительная коробка.
В маленьком парке было почти темно, что мне на руку. Единственный фонарь, отбрасывающий тусклый желтый свет, находился у входа в здание. Правда, из прикрытых занавесями окон тоже пробивались неяркие лучи.
Коробку я нашел довольно легко, потому что мой дата-комп сохранил название пароля. Только на этот раз я принес с собой кое-что: сверхминиатюрный информационный нюхач.
Еще когда я учился в бизнес-колледже, то вместе с однокурсником разработал опытный образец. Если насадить его на входящий канал связи, он будет шерстить данные, пока не найдет ключевые фразы, на поиск которых был запрограммирован. Затем он передаст копию данных на мой домашний компьютер. Он работает достаточно быстро, чтобы не замедлить скорость потока данных, поэтому никто ничего не заподозрит.
Я запрограммировал прибор на поиск и копирование всех сообщений, предназначенных для «ТриСай». И поскольку Фостер и Эставиа жили тоже здесь, добавил их имена к списку задач.
Все формы связи, личной и деловой, были зашифрованы. А ведь сообщения, как считалось, невозможно перехватить! Правда, лишь наиболее деликатные сообщения были зашифрованы тщательно. Эти коды самого высокого уровня поддавались взлому только с помощью квантовых компьютеров. Обычные сообщения, однако, не стоили подобных усилий, и алгоритмы их кодов были куда менее сложными: люди вполне сознавали, что если даже кому-то удастся их перехватить и взломать код, невелика потеря.
Только вот до них не доходило, сколько всего хороший инфомастер вроде меня может вытянуть даже из самых рутинных данных…
На ум снова пришло слово «честность». Но меня оправдывало то, что на этот раз я имел дело с весьма неприятными людьми.
О'кей, я полагаю, предлог всегда найдется.
Открыв коробку, я посветил туда тонким, как карандаш, фонариком и обнаружил, что болтавшийся провод, замеченный мной раньше, был подсоединен. Мешанина остальных проводов тоже приведена в порядок. Интересно.
Я как раз заканчивал установку прибора, когда сзади раздался голос.
– Нам пора перестать встречаться при подобных обстоятельствах.
Дежа вю. Если не считать небольшой разницы: сейчас я настолько разнервничался, что имел несчастье ударить крышкой кожуха по пальцу.
– О-о-о-й!
– Тихо.
Я ощутил, как меня крепко берут за руку и подталкивают в тень гигантского дуба. Сухая веточка царапнула ухо. Сьюзи Карнелл, Инк.
И я ничуть не возражал, что она прижимается ко мне всем телом.
– Забавно встретить вас здесь, мистер Данн.
– Счастливый миг в моей жизни!
– О, в этом я уверена, – хмыкнула Сьюзи, исподтишка оглядывая парк. По-прежнему ни души.
– Эй! Меня только что осенило, – прошептал я. – У вас туфли с заземлением, верно?
– Приходится, поскольку я постоянно имею дело с молодыми корпорациями. Ваши электрошоковые костюмы! Совершенное ребячество…