Выбрать главу

— Мне нужно вернуться! – она преувеличенно четко произносила слова, надеясь, что Альфа прочитает их по губам. – Скажи Эпсилон. Скажи ей, что я не уйду. Я должна поговорить с ней, и ты тоже должна меня выслушать.

Когда-то давно, до распространения кибернетики, люди пользовались ручными коммуникаторами. В те времена расходным материалом были устройства, не люди. Когда устройство переставало работать, его заменяли на новое. Жизнь была легче и проще. Возможно, если Альфа передаст ей запчасти, Кара сможет собрать внешний коммуникатор, который позволит ей вернуть управление миссией – если только ее тело к тому времени еше можно будет отремонтировать.

Она посмотрела на экран. Боль распространилась на здоровую ногу. Что это значит? Повреждение нерва? Если да, то сможет ли она добраться до деревни?

— Поеду медленно, – решила она, намереваясь отправиться в лес и наблюдать оттуда. Так взрыв не заденет ее, когда катер разобьется. План был хорош, но она колебалась, где-то глубоко – глубже своей взбудораженности – понимая, что она не сможет его осуществить. – Мне нужно держаться курса, – прошептала она, не веря в собственные слова.

За ее спиной раздался резкий свист – кальмары взлетали с высоких ветвей. Их тела мерцали на солнце, взмывая вверх, а затем планируя к деревьям на соседней скале. Они мчались, словно стрелы, пронизывая верхушки деревьев, скрываясь под листьями. Кара знала причину. Приближалась опасность. Хищники, убившие Дельту, возвращались домой. И кое-что еще. Издалека доносился еще один звук. Она прислушалась.

«Катер!»

Она сняла ровер, развернула руль и встала на педали как раз тогда, когда первый острозуб появился из леса. Солнце било ему прямо в морду, отражаясь в глазах. Кара подозревала, что именно он гнался за ней в лесу. Сейчас он выглядел по-другому. Солнце обнажило провисшую кожу, покрытые шрамами бока и сломанные когти, до того скрывавшиеся во тьме. Глаза казались мертвыми, помутневшими от старости и катаракты. Ждал ли этого самца кто-нибудь? Или же он в одиночку шел по жизни, не имевшей более смысла?

Кара поехала на него.

Животное остановилось, наблюдая за ней, в то время как за ним возникли два других острозуба.

Кара разогналась, перепрыгнула через пропасть и продолжила движение, обогнув их и вырвавшись в лес.

Они повернули за ней, начиная преследование.

Кара собиралась отвести их в лес и там оторваться. Они переживут взрыв, но это не страшно. Несколько выживших принесут ей пользу, когда она вернется в деревню. Она умела обращаться с Кс-ина, знала их повадки как никто другой и потому лучше других подходила на роль управляющей миссией.

План выстроился в одно мгновение, словно она увидела свою судьбу. А потом один из острозубое внезапно рванулся вперед, перерезая ей путь. Кара свернула. Еще одно животное возникло прямо перед ней. Она вновь уклонилась, услышав взмах когтей. Кара пригнулась, снова изменила направление и поехала по юго-восточному краю обрыва, поднимавшегося над лесом искривленных деревьев.

Острозубы гнались за ней.

Катер ревел все ближе и ближе, наклоняясь, начиная пикировать.

Она пригнулась, разворачиваясь на 180 градусов. Колесо задымилось, бросая ее назад, туда, на прежний путь, но на этот раз один из острозубое все же схватил ее, оцарапав когтем, и отбросил в сторону – в пустоту.

Она перелетела через залив и упала в траву, росшую на соседней скале. Затем соскользнула туда, где склон обрывался над деревьями. Под ней раскинулись листья. Она тяжело рухнула на них, затрещали сучья. Или кости? Перевернулась, хватаясь за ветви, и наконец остановилась – в тот самый момент, когда катер добрался до маркеров. Она скорее почувствовала, чем услышала взрыв, встряхнувший все кости. Она вцепилась в дерево и посмотрела на скалу, ожидая оползня…

Но ничего не случилось.

Что-то пошло не так.

Она спустилась по ветке до ствола, затем по стволу до земли. Когда же упала на землю, катер наконец-то взорвался.

Скала задрожала. Из пещер взметнулась пыль, следом за которой появились и острозубы, рванувшиеся вверх по вертикальной стене. Она потрясенно наблюдала за их движениями – на отвесной скале они были так же проворны, как на ровной земле. А затем с грохотом, выдавившим воздух из ее легких, скала раскололась, выбросив облако пыли, и обрушилась в море.

Когда воздух перестал звенеть, а пыль рассеялась, уступив место очистительному туману, Кара все еще смотрела на остатки скалы. Среди обломков лежали тела. На одном из камней на тонких ногах стоял новорожденный, протягивая лапки к пустому небу.

* * *

Ноги наконец отказали, когда Кара была уже возле деревни. Позвоночник хрустнул в последний раз, и она упала в скошенном поле. Затем поползла.

Впереди виднелась деревня, темневшая под тяжелыми облаками. От ворот отделилась фигура, сопровождаемая раскатами грома. Она раскачивалась, словно гусь, одетый в длинную тунику. Это был Большеглазый, и он был один. Она потянулась в нему.

— Высокая? – спросила она. искажая слова. – Мне нужно встретиться с ней.

Он поднял голову.

— Другая? – произнес он. – Ты спрашиваешь о той, которую оставила здесь?

Она подняла кулак.

— В большом зале, – ответил он. – Я отведу тебя. – Он взял ее за руку, подставил плечо и потянул вперед.

— Кс-ина, – сказала она, – мертвы… возможно, не все… но многие. Вы теперь в безопасности.

— Мы знаем, – ответил Большеглазый, обхватывая ее крепче. Они прошли через ворота и направились дальше, мимо молчаливых хижин, на звук многоголосого пения.

— Все в большом зале, – сказал Большеглазый. – Перед рассветом, пока ты встречалась со своими сестрами, мы получили послание. – Он выгнул шею, заглядывая ей в глаза. – Послание от Кс-ах.

Последнее слово он произнес как гортанный щелчок, за которым последовал хриплый вздох. Довольно простое слово, которое Кара до сих пор не могла перевести. Похоже, оно означало какую-то высшую силу.

Они продолжали брести по грязной тропинке до тех пор, пока перед ними не возник большой зал, наполненный пением и дымом, который выходил сквозь отверстия в крыше. Кара попыталась разобрать слова и поняла, что на самом деле слышит одно и то же слово, повторяемое снова и снова, то самое, которое только что произнес Большеглазый: Кс-ах.

Высшая сила… божество… коллективное сознание? Коридор несколько раз изогнулся, прежде чем привести их к просторной, освещенной кострами комнате. Воздух пропитался запахами горящего дерева, вареного мяса и крепкого чая. Последний вызывал сильный наркотический эффект, и Кара собиралась воспользоваться им, после того как пробка перестанет функционировать. Ну а сейчас рано: когда она столкнется с Эпсилон, ей потребуется ясный ум.

Толпа расступилась, когда Большеглазый провел Кару через центр зала к возвышению, где стояло деревянное кресло. По бокам оно было украшено цветными осколками, в верхней части спинки сверкал драгоценный камень.

Это кресло Эпсилон? Ее трон? Кара задрожала.

— Что она наделала? – она задала этот вопрос на своем языке громким шепотом, словно обращаясь к Альфе. А затем на нее накатила тьма.

Трехпалая рука подхватила ее затылок, подняла, прижимая губы к дымящейся чаше.

— Нет! – Кара откинулась. – Не нужно чая! – Она открыла глаза и увидела, что Большеглазый смотрит на нее.

— Это не чай. – Он снова поднес чашу к се лицу, давая вдохнуть запах бульона. – Ты ослабела. Тебе нужно.

Повторять не пришлось, инстинкт взял верх. Она умирала с голоду.

— Ты ничего не ела с прошлой ночи. Тебе нужны силы.

Закончив пить. Кара откинулась и увидела, что в украшенном камнями кресле кто-то сидит. Она мельком увидела высокую фигуру в богато украшенной одежде.

— Я должна поговорить с ней, – произнесла Кара. – Отведите меня к ней… сейчас… пожалуйста.

Большеглазый выгнул шею, демонстрируя непонимание.

— Отвести тебя? Что ты имеешь в виду?

— Ты сказал, что приведешь меня к ней.

— Нет. – Он взял ее за руки, поднимая. – Я этого не говорил.

Он отступил, давая ей возможность разглядеть кресло и одежду внимательнее. В кресле никого не было. Одежда свисала со спинки. И тогда Кара поняла. Она схватила Большеглазого за руку.