Выбрать главу

• Версия: 1.4.5.04

• Сайт: www.omegat.org

• Размер: 699 Кбайт

• Цена: бесплатно

• Лицензия: GPL

Исходный код OmegaT распространяется под лицензией GPL, и потому бесплатность программы гарантируется как для текущей, так и для будущих версий. Для работы OmegaT требуется среда Java (Java 2 Runtime Environment), которую можно скачать с java.sun.com. Программу можно использовать на разных платформах, включая Windows, Linux, Solaris и Mac OS X. В отличие от рассмотренных выше систем, встраивающихся в MS Word, OmegaT — самостоятельное приложение со своим интерфейсом. Имеется руководство на русском и многих других языках, что характерно для интернациональных команд разработчиков открытого софта. Есть и форум пользователей на groups.yahoo.com/group/omegat. OmegaT поддерживает форматы txt, html и sxw (формат OpenOffice 1.x), так что не помешает установить и OpenOffice.org. Пакет умеет конвертировать файлы, созданные в MS Office. Мне же понравилась возможность сохранить текст непосредственно в формат Word.

Последовательность действий при работе традиционна для этого класса программ и включает, в самом общем виде, подготовку исходного файла для перевода, создание нового проекта, выбор языковой пары, перевод с параллельным просмотром совпадений из базы памяти переводов и глоссария и компилирование завершенной работы в исходный формат. Соответственно, пользовательский интерфейс состоит в основном из главного окна, где отображается переводимый текст, и окна просмотра совпадений и глоссария.

Самостоятельная утилита требует больше времени на изучение, чем встраиваемые в текстовый редактор программы. Совет тот же — начинать с коротких текстов, пока не освоитесь. Особое внимание следует уделить разметке текста в главном окне, чтобы не нарушить форматирование конечного файла. В крайнем случае, как и во всех подобных программах (в том числе в Wordfast и «Теме»), вам поможет функция проверки, которая выявляет измененные теги.

Отличается же OmegaT от своих собратьев тем, что сегментирует переводимый текст по абзацам. Для сегментирования предложений придется воспользоваться макросами для OpenOffice.org, которые преобразуют предложения в отдельные абзацы, что, скажем осторожно, не совсем удобно. Зато файлы памяти переводов, используемые OmegaT, соответствуют формату TMX (Translation Memory eXchange) — это стандартный формат обмена базами памяти переводов. Большинство программ переводческой памяти заявляют о поддержке экспортирования и импортирования формата TMX. На деле, однако, не все так гладко. Например, файлы памяти переводов, созданные в формате TMX программой OmegaT, не удалось импортировать в текстовые форматы Wordfast, хотя обратная операция прошла успешно. Файлы памяти переводов, экспортированные Wordfast в формат TMX, без проблем открылись в OmegaT. Причем наиболее полезным оказался файл японско-английского перевода из-за рекомендованного в Wordfast для иероглифических систем абзацного сегментирования.

Подведем итоги. Главный вывод — бюджетные и бесплатные программы переводческой памяти доступны и вполне работоспособны. Основное отличие этих программ от пакетов типа Trados сформулировано в руководстве к OmegaT: при разработке во главу угла ставилась быстрота перевода, а не поддержка сложного форматирования текстов или множества форматов файлов. Кому можно рекомендовать рассмотренные программы? Разумеется, переводчикам, чьи работодатели не настаивают на применении определенного пакета, а также специалистам, регулярно выполняющим переводы для публикации, да и переводчикам художественной литературы. Программы переводческой памяти заточены в первую очередь под специальные тексты с повторами, но даже сегментирование текста экономит время и силы, обостряя внимание и предохраняя переводчика от пропусков текста. И последнее. По мере развития программ translation memory, поставляющихся с открытым исходным кодом, у пользователей появляется возможность не только сэкономить на проприетарных продуктах, в том числе офисных пакетах, но и поучаствовать в разработке инструментов в помощь всем любителям переводов.

Софтерринки

Автор: Илья Шпаньков

DOC Monitor

ОС Windows

Адрес c-slang.nm.ru/c-slangDMon.htm

Версия 1.02

Размер 1,6 Мбайт

Интерфейс русский

Цена 1100 руб.

Ознакомительный период 30 дней

Эта небольшая программа поможет навести порядок среди массы документов, создаваемых в пакете Microsoft Office. После того как пользователь завершил правку документа, файлы Word (*.rtf, *.doc) и Excel (*.xls) в фоновом режиме сохраняются в базе данных SQL Server, никаких дополнительных действий при этом выполнять не требуется. Примечательно, что сохранению подлежат все до единой промежуточные версии документов, начиная с момента их создания, а для экономии дискового пространства данные архивируются в формат zip. Предусмотрели разработчики и облегченную версию DOC Monitor, использующую в качестве базы данных mdb-файл (Access).