Выбрать главу

Многие авторы - ученые, писатели, журналисты, особенно те, которые долгое время жили в Америке либо специально изучали ее с национальной точки зрения, весьма критически относятся к определению населения США как нации. А.И. Солженицын, проживший в Штатах немало лет, пишет: “…Соединенные Штаты и за двести лет еще не спаялись в единую нацию, но раздираемы сильными национальными лобби”.

Именно вторая половина XX века окончательно показала, по мнению многих авторов, что американцы как единая нация не сложилась. Так, В. Бондаренко пишет, что создание конгресса русских американцев (1971 г.) “совпало со временем, когда в США окончательно лопнула концепция “плавильного котла”, в котором плавятся все нации и рождается некий новый “американский человек”… Подавляющее большинство американцев (87% населения США) заявило о своей принадлежности к той или иной этнической группе. Среди них и русские”.

Согласно американской Конституции, полноценным американцем является человек, независимо от своей действительной национальной или расовой принадлежности, получивший а м е р и к а н с к о е г р а ж д а н с т в о, ознакомившийся с американскими законами и владеющий на бытовом уровне, то есть ограниченно, английским языком, точнее - американским вариантом английского языка. Таков представитель “американской нации”, по Конституции Штатов*.

Другая “нация”, которую ставят нам в пример авторы проекта “российской нации”, - это швейцарцы. Коротко скажем и о них. Население Швейцарии составляют, в сущности, осколки окружающих ее наций. Основная часть населения страны говорит на немецком языке (более 4 млн человек); значительно численно уступают ей говорящие на французском и итальянском языках; небольшая часть швейцарцев говорит на ретороманском языке, который многие специалисты считают диалектом итальянского языка.

Как мы отмечали выше, язык, согласно А. А. Потебне, является наиболее совершенным подобием народности, поскольку в “снятом” виде представляет все многообразие материальной и духовной жизни народа. Поэтому разноязычное население кантонов Швейцарии не может не испытать существенного, а точнее - определяющего культурного и иного воздействия соответствующих стран, имеющих великую культуру, литературу, высокоразвитые литературные языки, искусство, науку. И вполне естественно, что Швейцарию делят на немецкую, французскую, итальянскую.

В то же время в Швейцарии происходят весьма примечательные процессы, характерные для государства, не имеющего цементирующего единого культурного, языкового, литературного и т. д. национального центра. К удивлению специалистов, в Европе (да и не только в Европе) трудно сейчас найти такую страну, в которой так активно прогрессировали бы диалектные различия. Диалектная разобщенность населения настолько велика, что ставит под угрозу многоязычие Конфедерации.

Русские в Калининграде и Владивостоке, в Мурманске и Новороссийске говорят на одном литературном языке, имеющем великую историю и породившем великую литературу. Советники, окружение наших президентов рекомендуют им заново образовывать в России новую “российскую нацию”. И примером для такого “строительства” берут страны, населенные осколками разных рас и народов. Русской же нации для ученых советников, либералов-реформаторов, для руководящей всеми этими действиями закулисы как бы вовсе и не существует.

Отечественные мыслители о нации и личности

Весьма примечательно, что в представлениях о нации наших “демократических” теоретиков полностью игнорируется отечественное научное наследие, не говоря уже о работах марксистов по национальным вопросам. Между тем отечественная наука и литература обладают богатым наследием в области научного и образного познания прежде всего русского народа, а также нации вообще как формы существования человечества.

Русские ученые, писатели, литературные критики прежде всего обращали внимание на характеристические - духовные и физические - признаки русского народа, что нашло обобщение в такой категории, как народность. Определение народности как общей категории, включающей различные стороны духовной и материальной жизни народа, мы находим, например, у А. А. Потебни и в Словаре Даля. Потебня: “Народность есть то, чем один народ отличается от другого”. Даль: “Народность - совокупность свойств и быта, отличающих один народ от другого”. Трудно найти в XIX веке видного писателя, литературного критика, ученого и философа, который бы не касался в той или другой степени категории народности, - это Пушкин и Гоголь, старшие славянофилы и почвенники - А. С. Хомяков, братья И. С. и К. С. Аксаковы, братья И. В. и П. В. Киреевские, Ю. Ф. Самарин, Ф. М. Достоевский, А. А. Григорьев и др.; западники и революционные демократы - А. И. Герцен, В. Г. Белинский, Н. Г. Чернышевский, Н. А. Добролюбов и др. Категорией народности оперировали в своих теоретических и эмпирических исследованиях такие ученые, как А. А. Потебня и многие его последователи, представители Харьковской филологической школы, И. И. Срезневский, Ф. И. Буслаев, А. А. Шахматов и др.*.