Ну ладно, про знаменитых любовников и проституток “энциклопедии” у нас издают, за них нам нечего беспокоиться. Но куда хуже обстоит дело с литературой и особенно — с современными литераторами. Нет ничего даже отдаленно похожего на многотомные литературные энциклопедии 30-х и 60—70-х годов издания. Да, вышли в Москве и Петербурге некоторые справочные издания по русской литературе, но они неполны, кратки и касаются в основном ушедших писателей.
Отметим всё же некоторые положительные явления, хоть они и скромны в сравнении с добротным прошлым. Глава скромного по возможностям издательства “Московский Парнас” Л. Ханбеков уже несколько лет издает автобиобиблиографические словари, где современные литераторы имеют возможность представить самих себя. Дело полезное, историей литературы проверенное. Да, пусть каждый расскажет сам о себе, что хочет. Известно ведь, что порой самохвальство оборачивается хуже любой клеветы (примеров таких, кстати, немало в данных изданиях). Но принцип построения справочника общий и твердый, безо всяких исключений — каждому по две страницы машинописи с библиографией и фотографией. Да, в изданиях Л. Ханбекова есть явные недостатки, о них даже не будем говорить ввиду их очевидной наглядности. Последнее издание вышло в 2002 году и было самым полным (и удачным) до последнего времени.
Уточним — до 2003 года, когда вышло в свет двухтомное издание “Новая Россия: мир литературы”, большого формата, по девятьсот страниц в каждом томе. Количество учетно-издательских листов почему-то не указано, однако в обоих томах их около полутораста. Грандиозный объем! Число персоналий тоже не указано, а их, по прикидкам, около десяти тысяч. Таков размах.
Однако странное новаторство данного издания запечатлено уже на обложке: вверху крупно — “Сергей Чупринин”, пониже столь же крупно название двухтомника. Первое впечатление привычно вроде бы для нынешнего “книжного рынка” — реклама, пиар, гламур (слова приходится употреблять сугубо из иностранного жаргона, ибо в совестливом русском языке таких понятий пока не изобрели). Но вот читаем кратенькое предисловие, которое, к изумлению всех читателей энциклопедий, называется “От автора”, а не “от составителя” (или составителей), как повелось во всем мире до сей поры.
Кратенькое вступление заканчивается торжественной словесной фугой: “Перед нами действительно новая Россия. И действительно мир литературы — таким, как увидел его Сергей Чупринин”. Тут впору перекреститься. Невольно вспоминается известный литературный персонаж, у него почтительно спрашивают: “Так это ты, батюшка, Казань отстроил?”, на что следует несколько уклончивый, но безусловный по сути ответ: да, я, мол... Невольно вспомнишь знаменитейшую “Энциклопедию, или Толковый словарь наук, искусств и ремесел”, изданную в Париже два с половиной века тому назад, основательницу данного жанра. Так вот, первые редакторы энциклопедии Дидро и д’аламбер, а также знаменитые на весь мир Вольтер, Монтескье, Руссо и прочие “авторами” данного издания себя не именовали, хотя написали множество статей. Но то были просвещенные французские дворяне, а тут…
А тут буржуазные выскочки. Чупринин “с глубочайшей признательностью” благодарит “за финансовую поддержку” так называемый Институт “Открытое общество”, то есть, прямо говоря, известного дядюшку Сороса. Этому благороднейшему и честнейшему биржевику почему-то запретили въезд уже несколько стран, даже из лужковской Москвы, где возводятся миллионерские небоскребы и синагоги, его “институт” потихоньку выдавливают за какие-то темноватые гешефты (уж не коснется ли это нашего новоявленного Дидро, волнуются москвичи).
Если попытаться одним словом определить суть “авторской” энцикло-педии, оно отыщется без труда — развязность, а если чуть построже, то следовало бы сказать — беспардонная развязность, наглая даже. Впрочем, здесь и далее мы таких слов употреблять не станем, и без того придется говорить о неприятных вещах, не мыслимых никогда ранее в солидном литературоведении.