Выбрать главу

М.Ганина • Чтобы не сгореть на воде... (О русском языке и о русской жизни) (Наш современник N9 2001)

Майя Ганина

 

ЧТОБЫ НЕ СГОРЕТЬ НА ВОДЕ...

(о русском языке и о русской жизни)

 

“Не ревнуй лукавнующим, ниже завиди творящим беззаконие. Зане яко трава скоро исшут, яко зелие злака скоро отпадут... Видех нечестивого, превозносящегося и высящегося яко кедры Ливанские. И мимо идох и се не бе, и взысках его, и не обретеся место его...”

Не правда ли — текст псалма, приведенный выше на церковно-славянском, не только понятен нормальному русскому человеку, но и доставляет радость именно понимаемой древностью написанных слов: “Зане яко трава скоро исшут, яко зелие злака скоро отпадут... И мимо идох — и се не бе...”

О многих, “превозносящихся и высящихся, яко кедры Ливанские”, нечестивых, творивших всяческие беззакония на русской земле и над народом русским, можно ныне произнести: “И мимо идох и се не бе, и взысках его, и не обретеся место его...” Увы, на смену приходят, покуда, такие же, но тем и прекрасен древний псалом, что подтверждает мудростью тысячелетней: и эти так же — скоро исшут...

Ну а мы?..

“Храни незлобие и правоту и вознесет тя, еже наследити землю твою, останцы же нечестивых потребятся...”

Есть слух, что священные тексты, псалмы и молитвы — намереваются перевести на современный русский язык, ибо непонятны молящимся. Решаться сие будет, конечно, отцами церкви. Стоит подумать: на какой “современный русский”?.. Где край сегодняшней языковой “современности”, кто его определяет ныне? Есть ли такой властный орган?..

Позволю себе вспомнить картинку из далекого моего детства. Одна тысяча девятьсот сороковой год. Пять утра. Лето. Подмосковная деревенька Малые Вяземы. Встает солнце. Хлопая лихо кнутом, подгоняя медлящих коров, по деревенскому порядку идет мальчишка-подпасок лет тринадцати и поет что есть мочи:

— Я, мальчишка, каюсь, каюсь,

Что молодой мало гулял.

Я молоденький женился,

Как цветок в поле увял!..

Деревенские старухи и молодухи, из своих хлевов тех коровушек любимых выгоняющие, слушают частушки посмеиваясь, лишь кто-то певца окоротит:

— Васька! Ты че разорался, как резаный заяц? Дачников разбудишь!..

Васька, не обращая внимания, продолжает хлопать кнутом и петь на исконнем русском языке.

Ну а теперь перенесемся снова в год две тысячи первый. Подмосковный (любой!) поселок. Лето. Пять утра. Встает солнце. Коров нет. Если одна-две на бывшую деревеньку и имеются, их бережно пасут на задах своих усадебок хозяева. И домов-то осталось, прежних, несколько. Но вдруг появляется на проулке доживший каким-то образом до своих семидесяти с гаком Васька и, соображая, где бы ему найти необходимое позарез, начинает петь ту самую частушку, кою пел шестьдесят лет назад.

Допустим такое.

В лоджию одного из новых роскошных многоэтажных особняков выходит хозяин, еще не успевший заснуть после позднего возвращения. Недовольно послушав и посозерцав поющего, произносит, обращаясь к вышедшей следом полуодетой девице:

— Ну, кайфово, сингл у этого хиппаря не такой наглый, как Буйнов вчера!.. А то всех бы выдавил. Эта терра вполне гуд, но аборигены! В резервации, как индейцев — американцы!.. Киш мирен тохас, блин!.. И — порядок!..

— Собрать бы герлов хиппаря послушать! — радостно восклицает девица. — Я от него тащусь!.. Гоу, подринкам, да слип!..

Такие вот, приблизительно, тексты звучат ныне раскованно и уверенно не только в казино и лоджиях особняков — это бы еще можно как-то представить. Нечто подобное звучит в эфире радио и телевидения, распечатывается различными СМИ, подобный словесный набор ретиво внедряется в уста молодых жителей земли русской. Так говорить теперь очень престижно.

Землю, опоганенную, разоренную, разрытую, сожженную, заваленную чужими и собственными отходами современной цивилизации, — еще недавно чистую благодатную зеленую землю нашу — сегодня омывает Великая Вода. Очищает новый Потоп. Пускай через триста лет — как после татаро-монгольского ига, — но возродится и будет простираться величественно и бескрайне прекрасная земля наша от океана до океана. Будет!