Пункт 5-й. “Старайся достигнуть всякого влиятельного места... Для достижения этой цели всякие средства дозволительны, хотя бы они и казались для других низкими... Лесть... в особенности употребляй везде, где из неё можешь извлечь выгоду в своих планах”.
Пункт 10-й. “Помни, что Россия — первый твой враг, а православный есть раскольник (схизматик); и потому не совестись лицемерить и уверять, что русские — твои кровные братья, что ты ничего против них не имеешь, а только — против правительства, но тайно старайся мстить каждому русскому...”
“Духовный лик” Польши...
Пункт 11-й. “Между русскими говори всегда, что немцы — первые враги русских и поляков. И будешь способствовать к уничтожению одного врага посредством другого”.
Пункт 13-й. А когда нужно, то, наоборот, “посредством содействия влиятельного немца” “старайся... уничтожить” русского.
Кто не поймет, что здесь дышит дух католичества и ещё проще сказать: иезуитизма!
Или вот документы-прокламации уже к православному духовенству в бывших областях Польши:
“Духовенство греческого исповедания! Свобода совести была искони (вот уж неправда. — М. В. ) свойственна польскому правительству и его законодательству, сроднилась с народными нравами... Борьба с нашествием (Московии) не есть борьба религиозная, но борьба за свободу, война народная”. А значит: помогайте в революции против русского правительства. Но конец прокламации очень далёк от этой “свободы совести”: “Если кто-нибудь из вас остался слепым и презренным орудием Москвы,.. тот будет казнен, как преступник”. Это говорило тайное правительство революционного “ржонда”... Такая прокламация была напечатана в Вильне 18 апреля 1863 года... А через 3-4 недели вышла другая, уже более резкая, без всякой “любви”. Она составлена была, наверное, ксёндзом, из коих многие принимали прямое участие в восстании. Начинается так: “Во имя Отца и Сына и Святого Духа. Братья во Христе, бывшие униатские священники!.. О, не воображайте себе, что мы не знаем сокровенных замыслов ваших, замыслов, подстрекающих злополучных крестьян, лишённых вами святой веры (то есть бывшей римской унии. — М. В. ). Вы сами себя погубили через вашу алчность к звонкой монете, которою вас наделяло московское правительство... Вы отреклись от святой веры (католичества)... Вы осудили и осуждаете на вечную муку столько душ, вверенных вашему попечению. Помните, что Царствие Небесное не есть от мира сего”... И почти рядом такие слова, совсем не “небесные”: “Месть поляков за святую веру ужасна!.. Помните, что настала минута мести за ваши преступления и казни за грехи ваши”... Католическая Церковь, не принимая будто бы прямого участия в восстании, действовала возбуждающе своими, будто бы “церковными”, методами. В Польше и Литве были разосланы от консисторий распоряжения объявить траур по всем храмам. Он выражался в следующем: повелевалось, чтобы “замолкли в церквах колокола, органы, музыка и пение”,.. богослужение должно было совершаться “начётом”. Правда, при этом наказывалось удаляться вообще “от всякого греха” и молиться. Но всякий понимал, что этот траур есть пассивная забастовка, церковный саботаж...
Этот траур простирался даже на веселье свадебное: запрещена была игра на скрипках. Ю. Ф. Самарин, объезжавший самолично польские сёла после усмирения бунта 1861—1863 годов, рассказывает престранный случай, который в православной нашей стране совсем непонятен, а у католиков был святою заповедью. В одном селении крестьяне стали просить Самарина “выпросить им разрешение на ближайшей свадьбе снять с гвоздя висевшую в шинке опальную скрипку”. В чём дело? Он не понимал. “Но скоро сам шинкарь разъяснил нам всё дело, предъявив полученный им письменный приказ от войта (вроде волостного старшины) об уплате штрафа за нарушение запрета, наложенного ксёндзом.
Последний стоял невдалеке от сходки (созванной Самариным. — М. В. ); и мы просили его объяснить, что дало повод к этой строгости? Ксёндз, видимо, растерялся; заговорил было о том, что его обязанность поддерживать “моралитет”, но, впрочем, сознался, что нет причины воспрещать игру на скрипке вне церкви. По настоянию нашему, он это повторил от себя крестьянам к их неописанной радости”... Потом “об этом сделано г. наместником Польши общее распоряжение”: опала со скрипок была снята.
Не нужно думать, что это — пустяк. Нет, какая власть у ксёндзов над народом! Вот что здесь для нас важно. Откуда это? И к чему это доводит? (вот вопросы, о коих будет разъяснение дальше). (Соч. Т. 1, ст. 360—361).