Выбрать главу

— Извини, Ухао, я не знаю, что такое мрайд, поэтому не могу ответить на твой вопрос. Давай все-таки обсудим…

— Но Сергей, ты должен ответить на этот вопрос! — впервые в голосе Ухао проявилась настойчивость.

— Должен? — удивился Сергей. — Почему?

— Мы не можем причислить тебя к людям, пока ты не скажешь, есть ли у тебя мрайд.

— Вот оно что! Так объясни мне, что такое мрайд, — Сергею действительно стало интересно, что же это за мерило человечности, отличающее людей от прочих тварей. — Иначе я не смогу ответить, есть ли он у меня.

— Все люди могут ответить на этот вопрос, — Ухао был непреклонен.

Сергей вздохнул. Все-таки туземцы оказались не такими умными, как он посчитал вначале.

— Ухао, посмотри на меня. — Туземец с готовностью выполнил эту просьбу. — А теперь на себя. Не замечаешь ли ты между нами кое-каких отличий?

Интересно, есть ли у этих трехглазых, большеголовых, покрытых желто-зеленым мехом существ такие понятия, как ирония и чувство юмора? По ответу Ухао определить это было невозможно.

— Конечно, Сергей, мы сильно отличаемся друг от друга. Но не внешний облик делает человека человеком.

Да-а, склонность к философскому мышлению определенно просматривается.

— Правильно, Ухао, правильно! Но я говорю немного о другом. Глядя на меня, разве сложно понять, что я прибыл из очень далеких земель?

— В этом не может быть сомнений. Мой народ занимает огромную территорию («Вот хвастун!»), но мы никогда не встречались с подобными тебе.

— Так почему ты не допускаешь, что мой народ может не знать, что такое мрайд?

Туземцы, как показалось Сергею, напряглись и покрепче взялись за свои копья, поэтому он решил немного смягчить позицию.

— Ты не совсем правильно меня понял. Просто мы говорим на разных языках, ты же заметил, что наши слова переводятся вот этой штуковиной, — Сергей ткнул себя в грудь. — На этот раз она не справилась с задачей и не смогла перевести для меня слово «мрайд». Вернувшись домой, я обязательно подам жалобу на ее изготовителей.

Сергей представил себе, как предъявляет столь нелепые претензии могучей «Ай-Би-Эм» и не смог удержаться от улыбки.

— Слово «мрайд» не нуждается в переводе, — безапелляционно заявил Ухао.

Тяжелый случай! Пожалуй, переубедить его будет совсем непросто. Интересно, а без этого ничего не получится?

— Ухао, если я не смогу ответить на твой вопрос, неужели вы откажетесь торговать со мной?

Туземец выдержал паузу. Сергей полагал, что тот подумывает о возможном исключении из правил, и мысленно скрестил пальцы. Когда Ухао заговорил, транслинг перевел его слова таким мрачным тоном, что у Сергея по спине побежали мурашки.

— Все намного хуже, Сергей.

— Что значит хуже?! Вы же не собираетесь, — он сглотнул, — казнить меня только зато, что я не понял одно ваше слово?

По толпе туземцев прокатился гул.

— Сергей, разве мы похожи на дикарей? — укоризненно спросил Ухао. «Очень даже», — мысленно ответил Сергей, но вслух этого, разумеется, не сказал. — Смертная казнь у нас отменена давным-давно.

«Хоть за это спасибо», — подумал Сергей. Однако Ухао продолжал.

— Если ты не докажешь, что ты человек, ответив на наш вопрос, на тебя будет объявлена охота как на дикого зверя.

— Объявлена… ЧТО? — Сергей почувствовал, как дыбом встают у него на голове и без того негладкие волосы.

— Честное слово, Сергей, — Ухао прижал руку к груди вполне человеческим жестом. — Мы будем очень огорчены.

— А уж как я-то буду огорчен, — пробурчал Сергей себе под нос. Транслинг все же решил перевести его слова. Ухао ответил:

— Я догадываюсь. Но так надо…

«Нет, вы только посмотрите на этого героического борца за идею! Конечно, охотиться-то не на него будут».

Иногда наступает такой момент, когда остается один выход из ситуации — делать ноги. Как можно небрежней оглядевшись по сторонам, Сергей понял, что этот момент он прозевал. Туземцы, незаметно для него, расположились довольно плотным кольцом. А их копья служили отнюдь не только символами мужественности. Сергей это почувствовал всем своим нутром, слава Богу, пока только в переносном смысле.

Далее события стали развиваться, как в плохих кинобоевиках, которые так не любил Сергей. Туземцы отвели землянина в тесное помещение, весь интерьер которого сводился к четырем стенам. Ухао сказал Сергею, что завтра на рассвете состоится Совет, на котором ему будет задан тот же самый вопрос. В случае правильного ответа немедленно начнется обмен товарами, в случае неправильного — охота. Отсутствие ответа приравнивается к неправильному.