Выбрать главу

Незнакомцы о чем-то посовещались, и тот, что был постарше, достал из-под плаща небольшой странной формы предмет. По описанию м-ра Пеммикана это было что-то вроде овального обруча с белой пластинкой. Том успел заметить, что с внутренней стороны обруч усеян множеством маленьких кружочков из какого-то блестящего синеватого металла. Отходившие от белой пластинки тонкие черные нити сходились пучком в крошечном коричневом шарике, который незнакомец опустил на грудь поверх своего первобытного плаща. Осторожно натянув обруч на голову, он тщательно приладил белую пластинку на затылке.

Тем временем его товарищ достал откуда-то еще один обруч и, ободряюще улыбнувшись, протянул его Тому. Пеммикан совершенно не понимал, чего от него хотят. Но ведь вид этих людей выражал такую приветливость и доброжелательность, что он послушно дал надеть на себя странный обруч. Незнакомцы опустились на пожелтевшую траву и усадили рядом с собой Тома.

То, что произошло потом, вспоминается Пеммикану словно в тумане. Голова слегка кружилась. Странное оцепенение овладело телом. Внезапно он ощутил острое, неприятное покалывание в затылке. Тотчас же перед ним возникло удивительное видение.

...Какое-то большое светящееся тело, похожее на, огромную рыбину, стремительно летело в темноте к далекому голубоватому шару. Мгновение — и эта картина исчезла. Пеммикан увидел людей. Высоких, обнаженных до пояса, очень похожих на незнакомцев. Они стояли в просторной, залитой светом комнате с овальным потолком и что-то рассматривали на стене, покрытой непонятными изображениями.

И тут прозвучало слово. Неведомое, чужое слово. И вместе с тем Пеммикан чувствовал, что странные звуки и образы рождаются где-то в нем самом, в глубинах его существа. Ощущение было таким пугающе-непривычным, что оцепенение мгновенно слетело с Пеммикана. Его охватил безотчетный страх.

Том вскочил, сорвал с себя обруч и со всех ног бросился бежать.

Незнакомцы что-то кричали ему вслед, видимо прося остановиться, но Пеммикан боялся даже оглянуться. Обдирая одежду о кусты, он бежал до тех пор, пока в изнеможении не упал в траву. Едва отдышавшись и убедившись, что никто его не преследует, м-р Пеммикан поспешил в Поквилл, где появился в полдень, излагая каждому встречному свою невероятную историю.

Как известно, его сбивчивый рассказ встретили в поселке добродушными насмешками. Однако м-ру Смоку, агенту по продаже холодильников и стиральных машин, навестившему в этот день Поквилл, история, выдуманная индейцем, показалась довольно забавной. И поскольку м-р Смок является главным поставщиком новостей в местную газету «Файндейл таймс», он, вернувшись в город, рассказал услышанное редактору этого почтенного органа м-ру Джонсу. Последний испытывал острую нехватку материалов для очередного номера, и новости из Поквилла были тотчас отданы в набор.

Благодаря такому стечению обстоятельств на следующее утро — 27 сентября все триста с лишним подписчиков «Файндейл таймс» могли ознакомиться с рассказом м-ра Пеммикана. Рассказ был напечатан почти полностью. Редактор опустил лишь заключительное утверждение Пеммикана, что встреченные им существа были не кто иные, как черти.

Мы не знаем, позабавил ли этот рассказ читателей «Файндейл таймс». Во всяком случае, никто из них не проявил после этого особенного интереса к личности индейца. И м-р Джонс был очень удивлен, когда около двенадцати часов дня в редакцию, запыхавшись, вошел неизвестный пожилой джентльмен и без всяких предисловий попросил сообщить, существует ли в действительности Том Пеммикан. Получив утвердительный ответ, пожилой джентльмен торопливо поблагодарил редактора и, так и не представившись, стремительно удалился.

Однако мы забегаем вперед. Напоминаем читателям, что о рассказе Тома Пеммикана, так же как и о таинственном исчезновении профессора Кеннеди, страна узнала лишь через два дня после получившего широкую огласку инцидента в штате Олдорадо.

В отличие от сбивчивых показаний Тома Пеммикана, документ, излагающий происшествие в Олдорадо, характеризуется протокольной точностью и лаконичностью. Речь идет о рапорте сержанта полиции Бобсона.

Сержант Бобсон начинает свой рапорт с того, что утром 26 сентября, дежуря на шоссе в девятнадцати милях к западу от столицы Олдорадо, он в 7 часов 52 минуты заметил слева от дороги двух необычно высоких мужчин, которые сразу привлекли его внимание.

Сержанту прежде всего показалось удивительным, что, несмотря на прохладное утро, эти люди были обнажены до пояса. Однако, подойдя поближе, он заметил, что они одеты в прозрачные куртки из материала, напоминающего целлофан. Сержанту бросились в глаза внушительная мускулатура неизвестных и неестественно большой объем их грудных клеток. Красновато-коричневый оттенок кожи и жесткие черные волосы ясно говорили о том, что эти люди — цветные.