Выбрать главу

— Кто это там, у моих ног, ковыряет тебя, Земля, ворочает, топчет, поедает твои плоды, а потом еще распевает: «Я царь, я царь Земли!»?

И Энтото отвечала горе Чече-Ка-лунге:

— Это Якара, посланец бога Сам-биа.

Тогда в разговор вступило Море:

— Пускай этот Якара не обманывает тебя. Ему ни за что не справиться ни со мной, ни с тобой, Энтото.

Человек услыхал, о чем говорили между собой Море, Гора и Земля. Он подошел к Морю и сказал ему:

— Я посланец бога Самбиа.

А Море в гневе ему отвечало:

— Я ни признаю никакого повелителя. Плевать мне на него.

Когда Человек по своей привычке стал рыть ямы и рыхлить Землю, Энтото спросила его:

— Почему ты берешь то, что принадлежит мне?

— Я посланец Самбиа! — снова повторил Человек. Но на этот раз Земля сделалась твердой и сухой, и Человек ничего не смог сделать. Тогда Якара пошел к Чече-Калунге и попросил ее позволить забраться к ней на спину, чтобы поговорить с Самбиа.

— Забирайся! — позволила Чече-Калунга.

Якара забрался на Гору, позвал Самбиа и сказал ему:

— Земля не хочет ничего дать мне из своих запасов.

— Это ваше дело, — ответил Самбиа. — Разбирайтесь сами.

Человек спустился с Горы и сказал Земле:

— Самбиа велел нам договориться между собой. — И Человек попросил у Земли плоды, в которых нуждался.

— Хорошо, я дам тебе свои плоды. Они накормят тебя и всех твоих родичей. А что ты дашь мне взамен?

— У меня ничего нет, — ответил Якара. — А чего тебе хотелось бы?

— Тебя! — сказала Земля.

Якара согласился, уж очень донимал и мучил его голод.

— Пусть так и будет, — сказал он, — но только с одним условием. Ты будешь изо дня в день кормить меня своими плодами, а взамен... я буду принадлежать тебе, но лишь когда Самбиа сам передаст меня в твои руки.

Тогда они позвали Самбиа, и тот нашел их решение справедливым. Так был заключен договор между Человеком и Землей.

Через некоторое время Человек договорился с Огнем, потом со зверями, с Горой и Рекой. И только никак не мог он договориться с Морем и Ветром.

Перевод с испанского Р. Похлёбкина

Пещера Солнца

Антонио Нуньес Хименес — это имя хорошо знакомо читателям нашего журнала. О кубинском революционере и общественном деятеле, народном герое и ученом мы писали в 5-м и 9-м номерах за 1960 год. В этом номере публикуется сокращенный перевод очерка Антонио Нунъеса Хименеса об археологических находках в пещере Солнца недалеко от Гаваны.

Подойдя ко входу в пещеру, находящемуся на вершине холма, мы невольно замедлили шаги. У ног зияла темная бездна, взгляд не сразу различал в полутьме ее настоящие размеры.

Спустившись по крутому откосу, мы очутились в подземном зале длиной в 50 и шириной в 20 метров. В конце его виднелся портал такой безупречной формы, что, казалось, его могли создать только человеческие руки. Это впечатление усиливали высокие сталактитовые колонны, обросшие зеленым мхом. Сверху из круглых отверстий в своде пробивались лучи света.

Наклонный пол зала покрыт огромными камнями — наверное, они обвалились с «потолка» пещеры, и в результате образовалось отверстие, через которое мы попали сюда.

В «портальной части» пещера несколько сужается, пол становится довольно ровным. Стены, вздымающиеся местами на пять метров, испещрены именами набожных паломников, туристов и патриотов, скрывавшихся здесь от преследования.

Мы сворачиваем в галерею, приходится нагибаться, чтобы не удариться головой об острые сталактиты. Пещера опять расширяется, но чтобы войти в этот, второй зал, приходится карабкаться по очень крутым ярко-зеленым утесам. А чтобы попасть в третий зал пещеры, мы ложимся на глинистый пол и несколько метров продвигаемся ползком. В этом последнем зале нас приветствовали громким писком свисающие с потолка сотни летучих мышей, завернувшихся в темные перепончатые крылья.

Хильберто Сильва и Риверо де ла Кальер, мои товарищи по экспедиции, пытаются поймать нескольких мышей, сверчков и каких-то насекомых для своих коллекций.

Потом мы возвращаемся в большой зал. Солнечные лучи теперь падают в пещеру снопами, и они так резко выделяются в царящем мраке, что кажутся осязаемыми, как кристаллы. Когда солнечный луч сталкивается со сталактитом, поросшим зеленым мхом, или с блестящим камнем, они отбрасывают пестрые блики куда-то в глубь пещеры. Можно было часами наблюдать за этой удивительной игрой света и тени, за упорной борьбой солнца и мрака. По мере того как солнце на небе двигалось, пещера все время менялась. Внезапно оживали колонны, и сталактитовые светильники, бесформенные сталагмиты казались статуями. Но ненадолго: блестящий сноп, падавший сверху, переставал ласкать их, и они опять застывали в каменном безмолвии.