Известно, что еще во времена династии Южная Сун (почти тысячу лет назад) хроникеры записали: «...люди едят все — от птиц и мелких животных до змей...» Эта традиция сохранилась в китайской кухне поныне. В китайской прессе в последнее время участились выступления, призывающие взять под охрану змей — естественных и неумолимых врагов мышей и крыс. Видные специалисты из Академии наук Китая прямо обратились к властям с предложением, чтобы в интересах экологического равновесия была ограничена торговля и запрещен вывоз за границу змей и других полезных животных.
Когда мы выходили из ресторана, туда как раз привезли свежих змей в проволочных корзинах. Их тела отсвечивали на ярком солнце тусклым металлом.
Франтишек Буреш, чехословацкий журналист
Перевел с чешского Л. Ольгин
В. Куземко. Очарованный пришелец
В полдень, когда солнце уже припекало, а заказанный молодежной газетой фельетон застыл на второй строчке, в небе протяжно громыхнуло и рядом с моей дачей плюхнулся инопланетный космический корабль. Из него вылез Пришелец, осмотрелся и быстро зашагал к крыльцу.
«Значит, верно предсказывали ученые, что инопланетяне будут похожи на нас!» — подумал я, торопливо надевая свежую рубаху. Завязать галстук я не успел. Дверь комнаты... нет, не отворилась, а просто растаяла. Пришелец стоял на пороге.
— Рад приветствовать посланца иной цивилизации! — торжественно начал я, выходя из-за письменного стола.
— Радуйся, землянин,— процедил Пришелец, и письменный стол вместе с пишущей машинкой «Москва» и пустой пачкой «Примы» превратился в ничто. Я не успел ахнуть, как исчезли также все стулья, репродукция известной картины на стене.
— Надолго к нам? — спросил я светским тоном, сделав вид, что ничего не произошло.— Откуда будете?..
Пришелец жестом остановил меня и подошел к окну. Убедившись, что звездная телега стоит на месте, он вперил в меня свои глаза, похожие на два рубиновых лазера.
— Радуйся, говорю я... Ибо из всех обитателей Земли ты умрешь последним!
— Я?.. Последним?..— залепетал я.— Справедливо ли именно меня наделять вечной жизнью, когда есть и другие гении? Наш редактор, к примеру. Боюсь, что я недостоин, не успел заслужить...
— Какая вечная жизнь?! — хмыкнул Пришелец.— Сейчас я вместе с тобой взлечу, сброшу X-бомбу и буду наслаждаться гибелью землян. Ты же усилишь мое удовольствие своими рыданиями. Потом я выброшу тебя в открытый космос...
— Чем же мы вам не угодили? — жалобно пискнул я.
— Подлая планетка! — с негодованием сказал Пришелец.— В позапрошлом эйме в нее врезался мой дедушка. Он, правда, любил заложить за дюзы, но, думаю, тут не обошлось без интриг землян. И они ответят за это! Ступай за мной!
Я зажмурился...
— Что здесь происходит? — раздался с порога голос моей сестры Кати. Вовремя приехала, голубушка, навестить братца!
— Кто такая? — остановился Пришелец, уставившись на нее.
— А это что за хам? — прищурилась Катя заинтересованно.
Пришелец был парнишкой симпатичным, но и мою Катю на улице не провожали взглядами только светофоры.
— Моя сестра,— галантно представил я ее Пришельцу.— А это, Катя, товарищ из космоса...
— Из созвездия Орион, по-вашему,— уточнил Пришелец.— Ты мне нравишься...
Думаю, последние слова относились не ко мне.
— Вот уж не знала, что мы с вами на «ты»! — ледяным тоном произнесла сестра.— Вас извиняет, что вы — инопланетянин. Кстати, а на Землю зачем прилетели?
— Представляешь, Катя, он хочет всех нас...— начал было я, но неземная сила заставила меня умолкнуть.
— Научная командировка... Так сказать, контакт с братьями по разуму...— проговорил вальяжно Пришелец.— А как вас зовут?
— Катя.— Сестра окинула взглядом комнату и удивленно сказала: — Куда все девалось-то?
Стулья и стол тут же появились на прежних местах На письменном столе, рядом с импортной пишмашинкой лежала пачка «Мальборо» и рукопись законченного юмористического романа.
— А меня зовут Ткр-фс-улшком,— представился Пришелец.
— Значит, Лешей! — обрадовался я.
Вскоре мы пили чай. Я дымил «Мальборо» и, поглаживая новую пишмашинку, хихикал над удачными местами в романе. Катя и Пришелец разговаривали, не обращая на меня ни малейшего внимания.
— Меня в нашем тузе очень ценят. Шеф так и сказал: быть тебе моим заместителем. У тебя, мол, такие способности, что грех не использовать их на руководящей работе,— убеждал Пришелец, не отрывая глаз от Кати.
— Подумаешь — руководящая работа! Зарплата — фи! Инфаркт гарантирован, и пшик свободного времени! А вот у моей подруги муж слесарем в автосервисе работает, так он жену в норковую шубу одел, и шапка у нее из серебристого песца, между прочим...
— Я тоже в технике хорошо разбираюсь. Для меня собрать вечный двигатель — минутное дело... У вас такое вкусное варенье!
— Это меня бабушка варить научила,— зарумянилась от удовольствия Катя.
Прошли лето и зима. Прошло еще много лет и зим. Всей семьей мы прогуливались по заснеженной аллее парка. В прозрачном фиолетовом небе загадочно светила луна.
— А вон созвездие Орион,— показал Леша рукой своему первенцу.— Я там раньше жил. И знаешь...
— Знаю, знаю! — перебил его юный скептик.— Тебя там все очень ценили, а твой шеф предлагал сесть на его место, а сам набивался в заместители. Ты, папка, как заложишь за дюзы, всегда одно и то же сто раз рассказываешь! — Он ловко цыкнул сквозь зубы и превратил в пыль стоявшего у входа в парк сержанта милиции.
— Не груби отцу! — осадила его Катя, толкавшая перед собой коляску с двойняшками. Норковая шубка и шапка из соболя ей очень шли.— И, вообще, немедленно перестань хулиганить и верни милиционера на место. Слышишь? А то всыплю!
Строптивый отпрыск сердито шмыгнул носом, но перечить не решился. Сержант снова материализовался, но только теперь на нем были почему-то генеральские погоны. Ошарашенно оглянувшись и не заметив ничего подозрительного, он на всякий случай отчаянно засвистел.
Мы медленно двигались по заснеженной аллее. Я с наслаждением вдыхал свежий морозный воздух и тихо улыбался. Из распахнутого настежь прозрачно-фиолетового неба призывно и ласково светили крупные, как булыжники, звезды...
Боб Шоу. В эпицентре взрыва
Окончание. Начало см. в № 1—2.
Инспектор Кромби-Карсон пребывал в плохом настроении. Он отлично помнил, что охарактеризовал Хачмена как «ходячее стихийное бедствие», но никак не мог предвидеть, что зловещее воздействие этого человека коснется и его самого. Старший инспектор уже устроил ему разнос, он стал посмешищем для всего участка и, кроме того, привлек внимание газетчиков, которые во всех подробностях описывали побег Хачмена. А теперь еще предстоит беседа со следователем Тиббеттом и этим безликим типом из Лондона.
Меряя шагами приемную, он пытался понять, что происходит с его карьерой. Очевидно, он ослабил хватку, начал думать, что ему везет, и это было его ошибкой... Стало ясно, что Хачмен продает военные секреты или собирается продать. Кромби-Карсон отлично представлял себе людей такого типа: университет, теннис и яхты, удачная женитьба и вообще слишком много всего. Врать не умеет: невооруженным глазом видно, как он каждый раз перетасовывает свои мыслишки...