В молодости Хари Цалас поступил в судостроительную компанию, и с того времени вся его профессиональная деятельность связана с мореходством. Он работал в Египте, Бразилии, в начале 60-х годов создал свою малую судоверфь в Греции и стал специалистом по конструированию яхт.
Работа забрасывала Цаласа на различные греческие острова и давала возможность познакомиться с состоянием малотоннажного судостроения в Греции. Обеспокоенный тем, что эта тысячелетняя морская традиция исчезает, Хари Цалас обратился к общественности и в 1981 году основал Греческий институт сохранения морских традиций.
— Мысль построить точную копию античного судна и поплавать на нем зародилась давно,— рассказывал Хари Цалас.— Ведь задача нашего института — не дать исчезнуть морскому наследию. Мы собираем навигационные карты, лоции, документы, утварь, книги. Намереваемся открыть впоследствии и музей. Собираемся подготовить серию макетов, по ним можно будет проследить развитие судостроения в древности. Работа эта не должна быть уделом узкого круга специалистов, мы хотим привлечь многих энтузиастов и любителей морской старины...
В порту Пирей «Кирению II» провожала министр культуры Греции Мелина Меркури. Запомнились ее напутственные слова: «В добрый час, «Кирения»! Попутного тебе ветра и спокойного моря!»
Судно, сопровождаемое почетным эскортом из десятков яхт, катеров и трехмачтового учебного парусника «Евгениос Евгенидис», медленно направилось к выходу из порта. Маленькое суденышко с одним-единственным парусом, наполненным ветром, «Кирения II» взяла курс на мыс Сунион — к храму бога моря Посейдона.
Здесь, на мысе Сунион, во время первой стоянки «Кирении II», я познакомился с Манолисом Псаросом, хозяином судоверфи, на которой было построено наше судно — по методу, использовавшемуся в древности. Псарос пребывал в хорошем настроении: уже во время первого перехода его судно развило вполне приличную для древнего корабля среднюю скорость — около пяти с половиной узлов.
Миновав мыс Сунион, «Кирения П» направилась к Кикладам, в центральной части Эгейского моря. Нам предстояло побывать на Китносе, Спросе, Наксосе. Далее путь «Кирении II» лежал к Южным Спорадам — островам Кос, Нисирос и Родос. От Родоса — к последнему греческому острову в этом районе — Кастелоризону, расположенному у берегов Турции. К востоку, за горизонтом, скрывался конечный пункт экспедиции — Кипр.
Жители островов на пути курса «Кирении II» ждали ее и готовили символические грузы — такие же, что посылали их далекие предки. Так, трюм нашего судна постепенно заполнялся амфорами и другими керамическими сосудами, миндалем, оливковым маслом, вином, сухофруктами, мельничными жерновами, морскими губками.
Во время остановок на греческих островах мы знакомились с традиционными методами сооружения деревянных судов. Побывали и на известной верфи в городе Эрмуполисе, расположенном на острове Сирое.
Жители Киклад воспроизвели для нас античные ритуалы, которые мы наблюдали с величайшим интересом. К примеру, на острове Наксос перед храмом Аполлона был принесен в жертву баран — чтобы вымолить у богов безопасное плавание для нашего судна. Следя за этим ритуалом, я мысленно перенесся за сотни миль отсюда — в живописный Созопол на Черном море, известный в древности как греческая колония Аполлония. И там существовал такой же обычай, и там он сопровождался подобной мольбой.
Более двух суток продолжался наш переход между островами Наксос и Кос. Песнями и танцами, характерными для этой части островной Греции приветствовали жители Коса в порту Кефалос «Кирению II».
В те времена, когда ветер надувал парус настоящей «Кирении», здесь, на Косе, был построен новый город на месте старого, разрушенного во время Пелопоннесской войны. Новый город процветал и скоро стал одним из крупнейших морских центров региона. Святилище Асклепия и школа медицины сделали его известным во всем античном мире. Может быть, мореходы древней «Кирении» посещали Асклепейон, и, как и мы, их прилежные последователи, восхищались комплексом, построенным в гармонии с окружающей природой у подножия горы Оромедон.
Свежий северный ветер, помог «Кирении II» добраться от Коса до следующего острова из группы Южных Спорад — Нисироса. Усилившееся волнение заставило натянуть от одного борта до другого полотняный тент, который должен был защищать нас от натиска больших волн.
Жители Нисироса восторженно встретили экспедицию, а местный историк Чартофилис познакомил нас с подробностями далекого прошлого острова, представляющего собой угасший вулкан: местные горячие серные источники были хорошо известны еще в древности. Трюм корабля пополнился здесь грузом древних — миндалем и мельничными жерновами.