Выбрать главу

Они направились вперевалку к коровьим тушам, и вскоре я стал свидетелем кровавой оргии.

Некоторое время я наблюдал за ящерицами.

Вдруг они замерли, пристально вглядываясь в чащу леса. Затем почти беззвучно исчезли. Я смотрел так пристально, что даже глаза заболели от напряжения. Но ни один лист не шевелился. Там, где лучи проникали сквозь плотный навес ветвей, на листьях играли блики заходящего солнца.

Я мысленно разделил видимый участок с приманкой на секторы и разглядывал каждый сектор по очереди — так, чтобы ничего не упустить из виду. Темно-зеленый куст справа от туши; несколько алых орхидей; белое пятно света в траве; узловатые обнаженные корни гигантского дерева. И снова: зеленый куст, алые цветы, бурые корни. Я замер. Что-то было не так, хотя я и не мог сообразить, что именно. Потом я догадался. Белое пятно исчезло!

У меня зазвенело в ушах, когда я понял, что белое пятно вовсе не световой эффект. Слишком оно было большим для солнечного блика. Я инстинктивно взглянул налево и увидел дерево с шероховатой корой, из основания которого росли причудливые мясистые листья.

В центре этого паразитического растения сверкало белое пятно. Я мог поклясться — раньше его там не было. Пятно еле заметно шевельнулось. И я понял, что смотрю прямо в сверкающие желтые глаза тигра, который был от меня метрах в пятнадцати. Голова тигра была слегка приподнята, и луч, падающий на его шею, и казался этим самым белым пятном. Я не сомневался, что хищник увидел меня. Потом голова его исчезла.

Быстро темнело. Тут я вспомнил, что путь к отступлению у меня открыт, и решил одурачить тигра, который явно охотился за мной.

Я поднялся и стал медленно пятиться назад, пока не вышел на тропинку. Я направился к лагерю, то и дело оглядываясь. Мысль о моем преследователе так занимала меня, что я пошел в неправильном направлении. Минут через двадцать я понял, что заблудился. Нужно было возвращаться, чтобы начать путь сначала. Я включил электрический фонарик, который был прикреплен у меня на голове ремешком, подобно тому как это делают хирурги или шахтеры, и пошел обратно по тропинке.

Узкий луч фонаря метался из стороны в сторону. Гигантские деревья окружали меня: гладкие, белые как мрамор; красные, с толстыми наростами на шероховатой коре; серовато-зеленые, неясных очертаний, как призрачные леса в фильмах Диснея.

И когда я уже находился где-то поблизости от дороги, ведущей к лагерю, началось то, чего я все время ждал.

Я остановился, чтобы осветить верхушку одного дерева, потому что услышал, как шевельнулась лиана. И в этот момент совсем рядом раздался зловещий рев разъяренного тигра. Фонарь сразу выхватил из тьмы два зеленых огонька, и даже в эти несколько мгновений я успел увидеть и почувствовать дикую ненависть, которой тлели глаза тигра.

Пока я поднимал ружье, зверь бросился вперед, но не прыгнул на меня. Вместо этого он остановился и, пригибаясь к земле, бешено зарычал.

Вдруг тигр поднялся на задние лапы, и белый пучок света снова заиграл у него на шее. Секунду я не мог сообразить, для чего он это сделал, но потом догадался. Тигр должен видеть объект атаки, а фонарь ослеплял его, поэтому он стоял, пытаясь рассмотреть своего врага поверх света. Я поспешил воспользоваться преимуществом, которое сама судьба дала мне, и выстрелил. Тигр утробно заревел. Зашуршали листья, затем наступила тишина. Мы были вдвоем — я и раненый тигр.

Перезарядив ружье, я ринулся вперед. Было темно, и я знал, что увижу огоньки глав тигра сравнительно издалека.

Я продвигался вперед шаг за шагом. Когда, казалось, прошла целая вечность, — а в действительности я не сделал и пяти-десяти шагов, — я снова увидел эти горящие глаза. Луч фонарика осветил тигра — хищник готовился к прыжку. На сей раз я прицелился тщательно; и когда выстрел прогремел, зеленый свет погас и полосатая голова безжизненно упала. Я снова перезарядил ружье, но стрелять больше не пришлось. Тигр не шевелился.

Облегченно вздохнув, я направился к нему. Но, не пройдя и двух шагов, замер в суеверном страхе. Под полосатым брюхом светились два новых огонька. Я уже вскинул ружье, когда слабое повизгивание объяснило мне все: и кому принадлежит эта пэра глаз, и почему тигрица — то, что это была тигрица, я уже не сомневался, — лишь угрожающе ревела, но не делала прыжка, и почему, уже раненная, отползла назад, а не бросилась на меня. Она защищала своего детеныша.

Я посмотрел на тигренка. Он был совсем маленький. Если бы я бросил его в джунглях, он бы погиб от голода или нашел бы еще более страшную смерть в пасти какого-нибудь врага. Я знал, что будет очень трудно найти лагерь, неся на руках этого злого малыша.

Нужно было дождаться рассвета. За это время я решил «обезвредить» тигренка. К счастью для нас обоих, у меня был припасен кусок брезента. Мне удалось завернуть в него тигренка. Когда лапы его были связаны, я высвободил из-под брезента его голову, и скоро он перестал барахтаться и утих. Я болтал с ним в течение долгой ночи и иногда даже гладил его, пытаясь искупить свою вину перед ним.

В течение этой ночи, прислушиваясь к голосу джунглей, я сделал для себя два вывода. Первый заключался в том, что я уже не боялся больше этого диковинного леса. И затем поклялся, что никогда в жизни не буду убивать просто так, ради «спортивного интереса».

Я сдержал клятву, которую дал себе в ту ночь. С тех пор моим единственным оружием на охоте был фотоаппарат.

Кейф Оран Рисунки Н. Недбайло / Перевод А. ЖигаревА и В. Рамзеса

Артур Лундквист. Вулканический континент

Чили — страна прекрасная, суровая, любимая

Чили — самая длинная и самая узкая страна в мире. На четыре с половиной тысячи километров протянулась она от перуанской границы до мыса Горн, а расстояние от гор до океана редко превышает полтораста километров.

Чили напоминает огромный меч с чуть изогнутым острием: Анды образуют тыльную часть меча, а тихоокеанский пенистый прибой — его лезвие.

Чили — это страна вулканов, и она содрогается от землетрясений на всем своем протяжении с севера на юг.

Кроме того, Чили — это страна резких контрастов: искрящаяся селитрой пустыня, высокие заснеженные вулканы, зеленые долины, голые обрывистые берега, темные леса, глубокие озера, а на юге — шхеры, врезающиеся в берег меж одетых льдом скал. В одних районах годами не выпадает ни капли дождя, в других почти непрерывно идут проливные дожди, розы вдруг покрываются снегом, а пингвины разгуливают по пляжу, заблудившись среди купающихся. Здесь все совсем рядом: пустыня и ледник, кондоры и колибри, пальмы и березы, соль и виноград.

Чили — это длинный уступ между горами и морем; страна повернулась спиной ко всему остальному миру, а лицом — к Великому океану. Это древняя индейская страна, а ее побережье — старое пиратское гнездо: сами чилийцы являются потомками никем не покоренных индейцев и отважных авантюристов, высадившихся с кораблей на берег. Чилийцев называют островитянами, жителями шхер; море заменяет им шоссейные дороги, а морское хозяйство (рыболовство, судоходство) имеет для них не менее важное значение, чем сельское хозяйство.

Плодородная центральная область занимает лишь третью часть этой вытянутой в длину страны, однако здесь живет шесть миллионов человек из семимиллионного населения Чили. Центральная область — это сердце страны, она славится своей живописной природой и мягким благодатным климатом, своими фруктами и винами; обширными поместьями и зелеными лесами. Здесь чилийцы построили самые крупные города, здесь развивалась самая высокая культура.