— Из-за чего вы поскандалили? — спросил я.
— Из-за чего? — Эрик облизал пересохшие губы и произнес: — Он обвинил моего отца в своем разорении. Ему нужны были деньги. Он мечтал завладеть компанией, Нордаль изводил моего отца, пока тот не взял его в дело, которое собирался провернуть в южноафриканских рудниках. Нордаль вложил все, что имел. А спустя две недели после того, как мы отплыли из Кейптауна, наступил крах.
— А как называлась компания, акции которой он купил? — спросил я. — «Уикс Оденсдааль Раст Дивелопмент Сикьюритиз»?
— Да, — ответил Эрик, и в голосе его зазвучало удивление.
В своем показании один из свидетелей намекал, что Нордаль получил финансовый совет именно от Эрика Бланда, а не от его отца. Но поднимать этот вопрос не было смысла.
— На этих акциях, по вашему мнению, и обанкротился Нордаль?
— Да! — Эрик почти кричал. — Поймите же, Нордаль был банкротом — человеком конченым. И он это знал. Там, на палубе, он был вне себя.
— Почему он вскрикнул? — быстро спросил я.
И снова на какое-то мгновение Бланд растерялся.
— Он не вскрикнул. Не помню. Помню только, что он меня ударил. После этого я ушел. Не хотел отвечать ударом человеку старше себя, да еще расстроенному своими неудачами.
— А помните вашу ссору с Нордалем у него в каюте? — Я взглянул на побелевшее лицо Эрика. — Тогда вы не постояли перед тем, чтобы ударить человека старше себя. А вы уверены, что Нордаль вас ударил?
— Уверен. Нордаль меня ударил, и я после этого ушел. Говорю вам, Нордаль знал, что разорен. — Лицо у Эрика было как маска. — Он уже никогда бы не смог появиться в Тёнсберге и нашел единственный выход из положения.
— Чтобы мой отец воспользовался таким простым выходом из положения — никогда! — Голос Джуди прозвучал ясно и отчетливо.
— Что же, на этот раз он им воспользовался.
Я посмотрел на Эйде.
— Будут еще вопросы? — Он отрицательно покачал головой. Я повернулся к Джуди. Губы ее были сжаты. С ужасом в глазах она, не отрываясь, глядела на мужа.
— Хорошо, — произнес я. — На этом закончим.
Эрик медленно поднялся, что-то хотел сказать, но тут его взгляд встретился со взглядом Джуди, он молча повернулся и вышел.
— Что ж, — сказал я, когда мы остались одни. — Остается только согласовать наши выводы. — Я взглянул на Джуди. Мысли ее были далеко. — Джуди, можно мне узнать вашу точку зрения?
— Я согласна со всем, что вы решите, — ответила она.
Зазвонил телефон. Это был Бланд. Он хотел узнать, закончено ли следствие.
— Минут через пять, — ответил я. — Мы как раз решаем, какие сделать выводы.,
— Хорошо. Как только закончите, поднимитесь с Эйде в салон. Все шкиперы уже здесь.
Джуди встала, чтобы уйти.
— Вам нужно подождать, пока мы не согласуем ваши выводы, — мягко сказал я.
— Я не могу ждать. Мне бы не хотелось об этом больше говорить. Прошу вас. Я буду согласна с вашим мнением.
Не дожидаясь ответа, она вышла.
— Бланд хочет, чтобы мы оба поднялись в салон, — сказал я Эйде. — Могу я узнать вашу точку зрения?
— Йа. Думаю, что мы свое сделали. Остальное — дело полиции. Насколько мы можем установить, последним его видел Эрик. Это или убийство, или самоубийство.
— Прекрасно. Я думаю то же самое.
Я собрал листки со свидетельскими показаниями, скрепил их вместе и засунул в карман..
Когда мы вошли в салон, нас уже ждали. Полковник Бланд сидел в большом кресле. Вокруг него разместились шкиперы с китобойцев. Был там и Эрик Бланд. На полу были разбросаны морские карты.
— Итак, капитан Эйде, — начал Бланд, когда мы сели, — все остальные со мной согласны — мы должны идти на юг, через паковый лед. «Хаакон» вышел на открытую воду в 60 милях южнее нас. С него сообщают, что китов много.
— Тогда и мы должны идти на юг, — сказал Эйде. — Разводья хорошие, и погода отличная.
— Решено. — Бланд вызвал юнгу и распорядился насчет спиртного. Затем встал и подошел ко мне, — Крейг, на одно слово.
Я вышел из салона и последовал к нему в каюту.
— Итак, — сказал он, едва я закрыл дверь. — Каковы ваши выводы?
Я вытащил из кармана листки с показаниями и протянул ему. Он положил их на стол.
— Ваши выводы? — повторил он нетерпеливо. — Должны же вы были прийти к какому-то заключению?
— Да, — отвечал я. — Но не думаю, что вам оно понравится. По нашему мнению, исчезновение Нордаля должна расследовать полиция.
— Почему? — спросил он резко.
— Есть только два варианта: или Нордаль покончил жизнь самоубийством, или же его убили.
— Дальше.
— Поскольку наше следствие не имеет юридических прав, мы считаем, что было бы неправильным приходить к какому-либо заключению. Протокол следствия, который я вам сейчас передал, должен быть вручен полиции после нашего возвращения в порт.