— Это мог быть несчастный случай, — прошептала Джуди. — Он мог ударить отца, не сознавая... в тумане... — Голос ее замер.
Хоу иронически засмеялся.
— Ты ведь в это сама не веришь.
— Почему вы не рассказали об этом следственной комиссии? — спросил я.
— Почему? Да потому, что это раскрыло бы мои карты. И не забудьте ваше обещание, Крейг. Никому ни слова о том, что я вам рассказал. Старик вряд ли знал, что замышлял его сынок. Но теперь-то он знает. А полковник не из тех, кто считает закон применимым к себе или к сыну. Я слышал, он отказался сообщить выводы следствия шкиперам — сказал, что они не отпечатаны. Я кивнул:
— Но он заверил меня, что все показания будут переданы полиции по возвращении в порт.
— Ждите! — Хоу снова иронически засмеялся. — Важные свидетели будут отправлены домой на другом судне. Эйде и секретаря убедят, что не в интересах компании предавать дело огласке, и все затихнет.
Но я его больше не слушал. Я пристально смотрел на Джуди. «Боже мой! Ей все известно! Какое это должно быть мучение!» — обожгла меня мысль.
Продолжение следует
Сокращенный перевод с английского В. Калинкина