— Я — не голландец, я ваш друг.
Продолжение следует
Град Китеж на Сунгари-реке
Харбин — один из самых молодых городов Китая, его история не насчитывает и ста лет. По китайским временным меркам это ничто. Да и собственно своего, китайского исторического прошлого у него, пожалуй, маловато, зато на каждом шагу ощущаешь богатые культурные пласты нашей отечественной истории. Здесь до сих пор можно услышать русскую речь, а хлеб по-прежнему называют по-русски и выпекают дедовским способом...
Зарубежная Россия... Понятие это сложилось в XX веке — столетии, на долю которого выпали невиданные испытания и потрясения. От 5 до 10 миллионов людей, русских по происхождению, проживает сегодня вне пределов России. Это размер населения некоторых суверенных государств. Но, говоря о зарубежной России, мы чаще обращаем взор на Запад, нежели на Восток. А между тем проникновение русских, например в Китай, началось задолго до революции и объясняется не только тем, что издавна мы имеем огромную по своей протяженности общую границу и устойчивые экономические связи, но и тем, что Китай всегда был интересен и загадочен для России удивительной крепостью своих жизненных, духовных основ.
Поэтому для нас, представителей Российского фонда культуры, особенно был важен нравственно-философский аспект сближения наших культур, а целью поездки делегации стало изучение культурного наследия русской эмиграции в Китае и, в частности, в Харбине.
Как начинался город
Харбин — один из самых молодых городов Китая, его история не насчитывает и 100 лет. По китайским временным меркам, это ничто. Да и собственно своего, китайского, исторического прошлого у него, пожалуй, маловато, зато на каждом шагу ощущаешь богатейший культурный пласт нашей отечественной истории. Здесь еще можно услышать русскую речь, а хлеб по-прежнему называют по-русски и выпекают как в России...
По ночам, когда затихает жизнь современного Харбина, не перестают гудеть, перекликаясь между собой, локомотивы, как бы напоминая о главном предназначении этого города — быть крупным железнодорожным узлом. Этим «узлом» еще сто лет назад задумал Александр III связать Россию и Китай. В 1897 году русское правительство заключило договор с китайским о строительстве железной дороги между Маньчжурией и Владивостоком, названной Китайско-Восточной железной дорогой (КВЖД). Тогда-то и возник на пересечении реки Сунгари и этой магистрали сначала железнодорожный поселок, а затем и город Харбин — удивительно похожий на многих своих собратьев на Руси: с добротной каменной кладкой домов, знакомым силуэтом православных церквей, просторными торговыми рядами. Возник с размахом и уверенностью в своем вечно русском существовании, словно сроки концессии не ограничивались столетием, а были рассчитаны мудрым С.Ю. Витте на века. Изначальная уникальность его положения (и географического, и экономического, и политического) стала притягивать людей неординарных и предприимчивых. Здесь обосновались русские, украинцы, поляки, евреи, татары, армяне, грузины. Один из районов был китайским, назывался Фунзидяном. За несколько десятков лет город стремительно вырос в многотысячный торговый, культурный и образовательный центр Маньчжурии.
Прошли годы, но до сих пор поражают полнота и разнообразие духовной жизни первых насельников у берегов Сунгари, их мужество в борьбе с природными и социальными невзгодами. Наводнения, чума и холера, боксерское нашествие, бесчинства хунхузов, смена властей и режимов, войны и революции — и все это на протяжении одной человеческой жизни, одного поколения харбинцев! Тем не менее в городе царил дух созидания, его не покидала атмосфера русского быта.
Даже в том, как застраивался Харбин, ощущается типично русская провинциальная традиция. Начинался город с прибрежной части. Впоследствии этот район так и называли Пристанью. Улицы именовались: Артиллерийская, Казачья, Китайская, Полицейская, Аптекарская, Коммерческая. С весны 1899 года Управление КВЖД приступило к застройке центрального района, получившего название Нового города. Именно здесь закладывается Свято-Николаевский собор — некогда один из крупнейших в мире деревянных храмов. Судьба собора трагична, его уже давно нет. А вот стоявший напротив «Торговый дом И.Я.Чурин и К°» по-прежнему радует глаз своим откровенно российским обличьем. Сейчас здесь располагается самый крупный в Харбине универмаг, недавно ему возвращено имя русского купца-основателя, которое по-китайски звучит как «Цюлинь». Все другие русские названия Харбина канули в Лету...