Выбрать главу

Старик достал второй стаканчик, налил в него пива и подал мне.

— Выпей, сеньор, — сказал он, — тогда твое дело тоже закончится успехом.

Старик немного помолчал, потом продолжил:

— Меня зовут Мкондези Муррима. Я родился в дистрикте Мозамбик, где столицей город Нампула, в далеком селении Намавуко посреди саванны. Неподалеку от нашей деревни текла река.

Мой отец был металлургом. И дед тоже. Пожалуй, и другие наши предки плавили железо.

Тогда, сеньор, это была не просто работа, как сейчас. Люди боялись жить рядом с нами: считали, что мы умеем заговаривать камни. Только сыну отец-металлург мог доверить тайну извлечения металла. Чему-то другому сына «колдуна» вряд ли кто взялся бы учить. И мы тоже не учили никого из посторонних. Главное у нас — хранить профессиональную тайну.

Наше селение стоит среди холмов. Невысокие, поросшие кустарником и деревьями, они тянутся далеко-далеко, до самого великого озера Ньяса. Горы — значит камни. Часть секрета нашей профессии в этих камнях. «Муррава» — так называется тот камень красноватого цвета, в котором запрятан металл. Ты думаешь, так легко было отыскать его среди других? Нет, сначала муррава нужно было очень попросить, очень-очень, только тогда он являлся перед искателем. «Олана-Эпитоле» — это священная церемония, посвященная муррава. Люди клали на землю большое сито, в котором просеивают породу, и танцевали вокруг, вознося руки к небу. Лишь когда церемония заканчивалась, можно было приступить к поискам камня. Без «Олана-Эпитоле» нельзя рассчитывать на успех.

— Ну а если муррава все-таки не появлялся?

— Тогда плохо. Значит, духи гневаются на железодела и не хотят открыть для него камень. Можно еще купить муррава у торговца, но это дорого, очень дорого. А откуда у нас деньги?

— А когда руду все-таки находили?

— Руду? Ты имеешь в виду муррава? Его бережно клали на специальные носилки — «никула», сделанные из коры дерева, и осторожно несли к печи, что располагалась на берегу реки в укромном месте. Ее строили так, чтобы никто не знал и не мог подсмотреть, как работает металлург. Считалось, что ремесло дано нам богами и только боги — с помощью отца или деда — могут научить ему нового человека.

Обычно металлурги строили печь внутри термитника. Это удобно — не надо выкладывать стены. Но иногда ее строили из камня. Внизу оставляли отверстие — поддувало.

Второй наш секрет, сеньор, — дерево. Думаешь, всякое подойдет для плавки металла? Нет. У нас говорили: дерево и камень должны полюбить друг друга. Тогда получится металл. Если этого не произойдет, толку не будет. Поэтому искали подходящие деревья. Обычно они растут где-нибудь в низине, ближе к реке или ручью. У годной для печи древесины много имен — мукарара, муака, мукала. Она горит жарче, чем любая другая. Вот в раскаленные угли мукарара и клали руду. Но не думай, сеньор, что дерево и камень так быстро находили общий язык. У нас говорили: чтобы двое — камень и дерево — поладили, нужен третий. А третьим был беловатый порошок, который добывали из жилища муравьев, называемых «овексе». Он помогал жаркому огню углей мукарара вытянуть металл из камня. И еще один важный помощник — ветер. Его создавал при помощи шкуры антилопы пала-пала человек, стоявший у поддувала. Ветер запускали внутрь печи через полую бамбуковую палку, соединенную с большим мешком из шкуры. В единственное узкое отверстие и вставляли бамбуковую трубку.

Как ты думаешь, сеньор, сколько времени занимала плавка? Не догадаешься! От восхода и до захода солнца. Только когда солнце скрывалось за верхушками деревьев, внутри печи среди горящих углей образовывался раскаленный добела шар. Это и был металл. Не всегда муррава превращался в такой шар — бывало, распадался на кусочки. Видно, люди плохо попросили камень, и он не захотел превратиться в железо. Но если уж огненный шар лежал на углях, значит, наши мольбы были услышаны. Тогда просмоленными палками железо доставали из печи и несли к воде остужать. Потом шар сплющивали и делили на нужное количество кусков. Тут наша работа заканчивалась, а дальше за дело брались кузнецы. О чем, сеньор, задумался?

— Да нет, Мкондези, ни о чем. Я солгал. Слушая старика, я пытался воскресить в памяти то, что когда-то читал о средневековой культуре юго-востока Африки.

..В 1501 году в порт Софала, расположенный в центральной части Мозамбика, по приказу первооткрывателя Бразилии, португальского мореплавателя Педру Алвариша Кабрала, был направлен некий Санчо де Гавар. Он должен был якобы передать правившему там вождю Юсуфу дары — знак доброго расположения португальской короны. Однако подлинной целью экспедиции была разведка золота. Чтобы установить его наличие, португальцам даже не пришлось организовывать поиск. Ответным даром Юсуфа были золотые бусы тончайшей работы. Местный правитель и не подозревал, что одним махом срубил сук, на котором сидел. Вскоре в районе Софалы уже рыскали жадные до золота португальцы. Они же стали там править.