Администратор, толстый и жизнерадостный человек, весьма дружелюбно относился к пигмеям. Но его нельзя было убедить, что подобные реформы не принесли ничего хорошего. Он собирал группы пигмеев к местам порубок и объяснял, что правительство снабдит их всеми необходимыми орудиями для обработки почвы и даст семена. Впоследствии в каждой деревне пигмеев будет дом для собраний, как в деревнях банту, школа, а в поселках покрупнее — амбулатории. Затем он по всем правилам демократии опросил пигмеев: готовы ли они селиться здесь и принять его план? Все закричали «да», и администратор с торжествующей улыбкой поглядел на меня. Затем он приказал крестьянам, которых привел с собой, выдать каждому пигмею фасоль и объяснить, где и как ее сажать. Пигмеи стали в очередь. Получив свою долю столь редкого для них лакомства, они снова становились в конец очереди. Когда таких мошенников удалось обнаружить, их отвели к участку земли и заставили посадить фасоль. Они мрачно выслушали инструкции и принялись за работу.
Через полчаса половина фасоли была сварена и съедена.
План был заранее обречен на провал по ряду причин: пигмеи не переносят прямого солнечного света; вне леса они часто болеют, так как их организм не способен сопротивляться болезням, связанным с оседлым образом жизни. У африканцев-крестьян к ним выработался иммунитет. Вода, которую пьют селяне, вызывает сильные желудочные заболевания у пигмеев, привыкших к родникам. Мухи и москиты разносят микробов, неведомых в лесу. Но самое главное: весь образ их жизни и мышления за тысячи лет приспособился к кочевьям в лесу. Заставить их жить оседло в деревне — значит вынудить сразу отказаться от него и принять совершенно новый.
...Кенге встречали как героя. Даже крестьяне из деревни пришли послушать его рассказы. Но больше всего поразили соплеменников рассказы об образцовых деревнях пигмеев, через которые мы проезжали на обратном пути.
— Что, они так и живут в этих деревнях? — спрашивали его.
И когда Кенге отвечал, что некоторые живут, ему задавали следующий вопрос:
— А если поблизости нет дичи?
Кенге мог лишь передать слова администратора: «Можете охотиться сколько угодно, только ухаживайте за посевами». Все знали, что это невозможно. Охота занимает все время, и каждый род уходит в лес на долгие месяцы. Требуется сотрудничество всех — мужчин, женщин, детей. Кто же будет ухаживать за полями?
Я разговаривал об этих планах со многими пигмеями, и когда Кенге вернулся в Епулу, он должен был рассказывать о них больше, чем обо всем ином, что он видел во время поездки. Старый Моку так подвел общий итог:
— Лес — наш дом. Если мы покинем лес или если умрет лес, мы умрем. Мы люди леса.
Колин Тэрнбул, английский этнограф Перевел с английского О. Орестов
Шестой трофей. Гр. Тёмкин
Закончив сеанс связи, Стас еще немного посидел в радиорубке, представляя себе, как жена и сын купаются в таком далеком-далеком Мексиканском заливе. В его воображении возник желтый, поросший кокосовыми пальмами язык пляжа, пестрые «грибки», скамеечки, сотни шумных, веселых людей, выбравшихся на пару дней отдохнуть в Варадеро. Хорошо... Но не в его вкусе. Завзятому рыболову нужен не такой отдых...
Стас тряхнул головой, словно отгоняя незваную мимолетную грусть, и гулко зашагал по коридору. Подошел к двери, распахнул ее и с удовольствием вздохнул полной грудью. Прекрасный воздух. Свежий, чуть влажный, пахнущий цветами и прелой травой. Ничуть не хуже, чем на Земле.
Стас уселся на верхнюю ступеньку трапа, свесив ноги, и еще раз мысленно похвалил себя, что посадил ракету именно тут, на этом холмике.
Место и впрямь было выбрано необычайно живописное. Вдоль широкой, как озеро, реки тянулась до боли в глазах пестрая пойма — сочная зелень высокой, в рост человека, травы, золотистые кляксы песчаных дюн и отмелей и цветы, повсюду цветы...
Там, где кончался луг, сплошным частоколом поднимался первобытный лес. Время от времени из туго сплетенных в одну зеленую крышу крон вырывалось что-нибудь летящее, бегущее или ползающее, бросалось в сторону реки — а может, и корабля, кто знает — и, наткнувшись на невидимую стену биозащиты, испуганно поворачивало обратно. Только похожий на муравьеда, но с рогами зверь уже два с лишним часа упрямо царапал лапами неподатливую пустоту.