— И не боится Витя отпускать вас в тайгу одну?
В ответ Галя только рассмеялась.
Вечера за столом, собиравшие всех обитателей кордона, были для меня особо притягательными. О чем бы ни заходил разговор, он неизбежно выводил собеседников к биологии. К иммунной системе. Защите от радиации. Чернобылю и генетике. И, разумеется, к тиграм. Все напоминало своеобразный семинар, который проводили шесть преподавателей для одного студента.
В той истовости, добросовестности, с которой биологи каждый раз начинали объяснять, что же такое все-таки жизнь леса, жизнь природы, я видел не только доброжелательность ко мне, гостю. Каждый из них был немного проповедником. Думаю, качество это выработала в них сама профессия. В известной степени профессия биолога, зоолога по ряду печальных для всех нас обстоятельств становится сегодня еще и общественной миссией.
Как-то, когда в очередной раз заговорили о тиграх, Салькина рассказала, что раньше, до массового переселения в Приморье русских и украинцев, тигров здесь было много. Местные их не трогали. Начали отстреливать их пришлые. Переселенцы до 150 тигров в год добывали. А почему местные не трогали? Боялись? Конечно. Но не только. Не боялись же они других зверей. Мужества у них было не меньше, чем у переселенцев. Здесь был другой страх. Тигр не воспринимался ими как обычное животное...
Я вспомнил Арсеньева, описавшего сложное отношение своего проводника Дерсу Узала к тигру. В силе тигра для Дерсу заключалась сила всей тайги, сила ее законов, сила природы, в которой он жил. Поднять руку на тигра — значило поднять ее на саму тайгу, на саму жизнь, грозную и милосердную.
Что может быть общего, думал я, у неграмотного Дерсу с моими собеседниками, людьми, несомненно, образованными, трезво смотрящими на жизнь? И тем не менее весь опыт их работы, их знания подводят если не к вере, как у Дерсу, то к твердому осознанию бережения тайги — тому, чем жил Дерсу. К бесконечному уважению всего, что дала нам природа.
Приморье
Сергей Костырко
Как Панакакири стал Йеко
На специальной карте для летчиков эти места раскрашены в два цвета: желтый и ядовито-желтый. Желтый обозначает недружелюбные племена индейцев. Ядовито-желтый — племена враждебные. Марк Плоткин, молодой американский этноботаник, разглядывая эту карту, слегка оробел.
— А какая разница между враждебными и недружелюбными индейцами? — спросил Плоткин пилота небольшого самолета, несшего его в суринамскую сельву, к северной границе Бразилии.
— Разница? Существенная. Одни продырявят тебя сразу же, а другие сперва зададут пару вопросов и только потом...
— ...продырявят?
Пилот промолчал. Самолет шел на посадку в намеченном районе возле реки Сипалиуни. Плоткин обреченно собирал свое снаряжение: рюкзак, две огромные бутылки формальдегида, пачку газет, чтобы прокладывать гербарий.
Самолет замер у края зарослей.
— Одно тебе посоветую,— сказал пилот на прощание,— держись подальше от женщин, здешние мужчины не любят развязных молодых людей. Вернусь за тобой через два месяца.
Едва самолет скрылся, Плоткин очутился в тесном кольце воинов племени тайрио. В их волосах, лоснящихся от пальмового масла, грозно покачивались пучки перьев ястребов-гарпий. В мускулистых руках — копья и луки с отравленными, как справедливо предположил Плоткин, стрелами. Над красными набедренными повязками воинов мирно круглились животы (даже у юношей-тайрио сказывается пристрастие к маниоковому пиву), но молодому американцу было не до смеха...