ethnification – этнификация (от греч. ethnikos – племенной, народный; этнос – исторически сложившаяся устойчивая общность людей – племя, народность, нация). Понятие этнификации возникло в коммуникативистике в ходе исследования проблем мультикультурализма в условиях усиления процессов миграции и их освещения в СМИ, когда внимание сосредоточивается на особых приметах принадлежности людей к своему этносу, несмотря на их желание приспособиться к жизни в стране с другими национально-культурными традициями. Противники тенденциозной трактовки этнификации в медийной деятельности рекомендуют иные критерии идентификации при изучении современных процессов мультикультурализма с ориентацией на стратегический эссенциализм (strategic essentialism), нацеливающий на постижение сущности этих процессов (от лат. essentia – сущность), обусловливающей не столько атрибуты их этничности или национальности, сколько гражданственность. Такая стратегия, по мнению аналитиков, поможет журналистам избегать необъективности «этнификации дискурсов» (ethnification of discourses) в их информационной деятельности.
experience (лат. experimentum – проба, опыт) – жизненный опыт, опытность, испытание, переживание, впечатление, трудовой стаж. Большое многообразие человеческой деятельности находит свое выражение и в такой важной сфере, как работа со средствами информации и коммуникации; их изучение в коммуникативистике создает немало различных терминов, существенно расширяющих диапазон прежних значений слов путем выявления растущего разностороннего влияния медиатизации на жизненный опыт современных людей. Примерами могут служить такие термины-неологизмы, как experience economy (относящийся к конкретному опыту использования компьютерного экспериментирования в области экономики) и experience industry, в котором подразумевается критическое отношение к попыткам медиабизнеса превратить показы интересующих массовую аудиторию выступлений звезд эстрады и спорта (как и других волнующих событий) в «индустрию переживаний», приносящую большие прибыли.
external pluralism – внешний плюрализм. Термин используется в сравнительных анализах разнообразия новостной информации СМИ, функционирующих в разных странах в разных внешних контекстуальных условиях. Для характеристики внутреннего плюрализма сюжетов в контенте употребляется другой термин – internal pluralism. По мнению специалистов в области СМИ, все эти факторы следует изучать системно для правильного уяснения потребностей аудитории в свободном доступе к средствам информации и к разнообразию ее содержания.
F
facebook – фейсбук. В этом термине, обозначающем популярную форму распространения тематической информации в социальных сетях Интернета, преобразуются и конвергируются разные значения слов face (лицо, внешний вид, запечатанная сторона листа, экран электронно-лучевой трубки) и book (книга, том, издание). Пользователей эта форма привлекает быстрыми ответами на интересующие их вопросы, которые можно получить на экране более оперативно и интерактивно, чем в книгах, напечатанных на бумаге. Традиционные формы книжной информации могут быть и сегодня недоступными по тем или иным причинам всем желающим их прочитать, если они, например, напечатаны на языке, которым не владеет читатель, и не в той стране, где он находится. В коммуникативистике онлайновые сообщения о книгах не порицаются, но и не отменяют рекомендации не забывать о важности чтения напечатанных книг и уважения креативной деятельности их авторов. Специалисты в этой области утверждают, что процессы и создания, и чтения книг в бумажных изданиях вносят особый вклад в обогащение и развитие интеллектуальных потенций людей, необходимых для обретения глубоких знаний о мире, а следовательно, помогают более плодотворно и грамотно пользоваться коммуникационными услугами Интернета и повышать качество медиаобразования.
facilities – оборудование, аппаратура, возможности; audio facilities – звуковая аппаратура; communication facilities – средства связи; studio facilities – аппаратно-студийное оборудование; television facilities – телевизионное оборудование; management facilities – средства управления; security facilities – средства защиты; facilities to research – благоприятные условия для исследований.