Выбрать главу

mediatization of the Net – медиатизация Сети. Термин возник в ходе исследования разностороннего взаимодействия между традиционными и новыми электронными медиа с целью установления значения этого процесса и неправомерности игнорирования влияния печатной культуры, радио, телевидения на формы распространения информации по сетевым каналам новых электронных медиа.

merchandising – торговля, искусство сбыта, коммерческое планирование производства информтоваров и услуг, необходимое для развития медиабизнеса.

message – сообщение. Термин широко распространяется в среде пользователей электронно-информационной техникой, где ключевым словом считается мессидж (message) со значениями посылок информации различного типа – common message (сообщение общего характера), action message (сообщение, требующее реакции пользователя), enquiry message (запросное сообщение), failure message (сообщение о неисправности) и др. Слово message часто употребляется и в СМИ, обозначая сообщения, послания, миссии, идеи (книги) или иные формы информационной деятельности. Но, по мнению исследователей, под влиянием электронных медиа появилась тенденция к использованию слова «мессидж» вместо термина «новостные сюжеты» (messages rather then news stories), поскольку это отражает стремления некоторых современных журналистов передавать сообщения о текущих событиях в максимально сжатых объемах без аналитических разъяснений и повествований.

meta-medium – мета-медиум, название Интернета, подразумевающее существенные отличия этой Всемирной сети от традиционных СМИ, появившиеся на новой стадии развития информационно-коммуникационных технологий. Приставка «мета» (от греч. meta – после, за), обозначающая следование за чем-либо, перемену состояния, подчеркивает особый статус Интернета в современном медиапространстве мира и подразумевает новые возможности для развития информационных связей между странами и народами. Но исследователи отмечают особенности в структуре Интернета, не позволяющие пока полностью проявить те качества коммуникабельности, которыми приоритетно обладают традиционные масс-медиа, где работают профессиональные журналисты, умеющие приковывать к себе внимание аудитории разносторонне-качественной достоверной информацией и ее анализом. Новости, передаваемые посредством Интернета и мобильной телефонии, тяготеют к форматам коротких кадров (news flashes) и привлекают скоростью их передачи, но не обладают еще теми преимуществами развертывания «метаболизирующей информации» (metabolizing information), которая сегодня нужна для расширения ее жанрового диапазона и рецептивных потенций. Термин «метаболизм» (от греч. metabole – перемена), вносимый в коммуникативистику из области знаний о природе, означая обмен веществ, подразумевает совокупность процессов взаимовлияний между традиционными и новыми медиа в целях их модернизации во благо дальнейшего служения общечеловеческому социально-культурному прогрессу. Исследователи таких процессов в коммуникативистике стремятся проследить благотворные тенденции к интернетизации масс-медиа и медиатизации Интернета.

modern genre theory – современная теория жанров в коммуникативистике предполагает комплексные подходы к анализу системного единства особенностей содержания и формы информации, предназначаемой для распространения разными медиа в различных социально-культурных контекстах.

multi-layeredness – многослойная медиатизированная структура современной культуры, обусловленная множественностью процессов конвергенции и дивергенции различных медиа, разнообразием их контента и контекста, форм и целей распространения информации.

multimediality – мультимедиальность; термин используется для обозначения больших возможностей получения массы новостей из разных информационных средств связи – традиционных и новых, распространяющих свою деятельность в разных странах мира с колоссальной скоростью в условиях глобальных и глокальных процессов их мультимедиатизации.

multiplatform solution – мультиплатформенное решение проблем преобразования различных видов телевидения в условиях перевода на основы цифровой техники с учетом связанных с ними разных вкусов и возможностей производителей и потребителей телевещательной информационной продукции.

multiple – многозначное слово, определяющее качества сложносоставных структур и систем, многократности, многочисленности, вариативности тех или иных фактов, явлений, действий. Например: a man of multiple interests – человек с разнообразными интересами; multiple arithmetic – мультиарифметика; multiple transmitter – многоканальный передатчик; multiple analysis (synthesis) – многовариантный анализ (синтез); multiple camera filming – многокамерная съемка. Со словом multiple образуется много терминов в языке пользователей новой техникой, формируя их мультиплицированную грамотность (multiple literacy). В условиях глобальной и глокальной мультимедиатизации различных сфер общественно-культурной жизни мира такая тенденция к введению в концептуальный фонд исследователей различных инновационных процессов терминов-неологизмов будет усиливаться.