Перевод: Грициан Андреев
"ХОРОШО СБАЛАНСИРОВАННОЕ ПИТАНИЕ"
Этот рассказ я написал еще в колледже. Это был первый раз, когда я написал историю, используя только диалог. Я прочитал ее на печально известном конкурсе "Отвратительно!" (Gross Out) на "Всемирном Хоррор Коне" (World Horror Con), но меня сняли со сцены за то, что я был недостаточно экстремален, В следующем году я вернулся с действительно отвратительной историей и выиграл конкурс, став чемпионом "Отвратительно!" 2004 года. История, победившая в конкурсе, никогда не увидит печати. Если вам интересно, концовка включала отношения с калоприемником. Этот рассказ гораздо менее экстремален.
- Привет, добро пожаловать в "Ранальди". Вы, ребята, готовы сделать заказ?
- Еще не совсем.
- Как насчет того, чтобы начать с напитков?
- Звучит неплохо. Я возьму ром и зубную пасту.
- Какую пасту предпочитаете?
- "Pepsident".
- Сожалею, у нас есть только "Aim", "Close-Up", "Gleem" и "Tarter Control Crest".
- Тогда мне "Tarter Control Crest".
- А вы, сэр?
- Я возьму ликер Калуа и детское масло.
- Мисс?
- Водка с майонезом.
- А как насчет вас, мисс?
- Мне только горячий кофе с маслом.
- Думаю, я готов сделать заказ.
- Что я могу вам предложить, сэр?
- Прыщбургер.
- Как бы вы хотели, чтобы он был приготовлен?
- Пока он не станет коричневым и не начнет пузыриться.
- Могу я предложить вам суп или салат?
- Что за суп?
- Крем-суп с менструацией. Это наше особое блюдо, мы готовим его только раз в месяц.
- Звучит неплохо.
- Как насчет вас, сэр, готовы сделать заказ?
- Да. Я возьму фурункулы и яйца.
- Отличный выбор. У шеф-повара есть несколько больших фурункулов, которые только и ждут, чтобы их выдавили.
- Ветчина свежая?
- Нет, мэм.
- Хорошо, я возьму ветчину. Вы можете покрыть ее рвотой?
- Конечно. Какого рода рвота вас интересует?
- Как насчет того, кто только что съел курицу?
- Я попрошу повара съесть немного курицы прямо сейчас, чтобы он мог выблевать ее для вас.
- Я бы хотела, чтобы она была частично переварена, если это возможно.
- Для этого придется подождать около сорока минут.
- Нет проблем.
- Вы уже определились?
- Да. Я думаю, что просто возьму чашку горячего жира с волосами.
- С лобка или подмышки?
- А можно с того и с другого?
- Я думаю, что смогу это устроить.
- Не могли бы мы также заказать закуску?
- Конечно, сэр.
- Свежие крысиные внутренности.
- Какое количество?
- Насколько велики крысы?
- Они довольно большого размера.
- Хорошо, тогда две. Сможем ли мы сами извлечь внутренности?
- Конечно. Мы раздаем крыс еще живыми и извивающимися.
- Тогда пусть будет три.
- Можно нам чашку плаценты для макания?
- Разумеется.
- Можно сейчас заказать десерт?
- Конечно, мисс.
- Я бы хотела жареные сопли с сахаром.
- Хороший выбор. У одного из помощников официанта как раз ужасная простуда.
- Думаю, я съем кусок торта из легких.
- Хотите я плюну на него в качестве соуса?
- Было бы здорово.
- Сэр, не хотите ли заказать десерт прямо сейчас?
- Мороженое с кровью.
- Какой группы?
- А какие у вас есть?
- Группы А, В и О.
- А как насчет АB?
- Сожалею. Закончилась.
- Не могли бы вы смешать А и В вместе?
- Она свернется.
- Ничего страшного.
- А вы, мисс? Десерт?
- Я думаю, что пропущу десерт и съем свой собственный стул, когда вернусь домой.
- Это хорошая идея, дорогая. Отмени торт с легкими, я думаю, что тоже просто съем дерьмо своей жены.
- Мы подаем здесь фекалии. Стандартный и объемный стиль. Так же могу посоветовать специальное предложение в виде диареи. Две чашки по цене одной.
- Нет, спасибо. Зачем покупать то, что можно получить бесплатно дома?
- Экономное мышление, сэр. Могу я принести вам, ребята, что-нибудь еще?
- Да. На этой вилке есть пятна от воды. Могу я получить новую?
- Непременно, сэр. Я сейчас вернусь.
Перевод: Грициан Андреев
"A.O."[15]
Я написал эту историю для антологии "Аконит и Oмела" (Wolfsbane & Mistletoe) под редакцией Шарлин Харрис и Тони Л.П. Кельнер. Это была одна из тех историй, которые практически пишутся сами собой. Оборотни всегда были одними из моих любимых монстров, и я был взволнован возможностью вырваться на свободу и дать волю своему воображению. Несколько кратких замечаний: Армия спасения - замечательная организация с более чем 3.5 миллионами добровольцев, и я почти уверен, что ни один из них не является психопатом, пьющим сироп от кашля. Все имена, используемые в этой истории, являются именами персонажей из известных фильмов об оборотнях. Если только кто-нибудь не попытается подать на меня в суд, в этом случае - я все их выдумал. (Л.Л. Кул Джей также сделал потрясающую версию "Кто боится большого злого волка"/Who’s Afraid of the Big Bad Wolf). Хотя в современной Библии отсутствуют многие оригинальные отрывки, Книга Боба не входит в их число. Вы, вероятно, путаете ее с потерянной Kнигой Фреда. В остальном, все в этой истории - на 100% правда.