Выбрать главу

— Это твой погребальный звон, он годен тебя. Он уже начался, и будет звучать до самой твоей смерти, — и после смерти ты будет слышать его! Он собственно звучит уже из другого мира, этот гул падающих гор, — символ твоей жизни, твоих стараний, поступков и величия…Ты не совершил никакого «подвига», как говорят люди — но значение имеет только то, что творится в душе. В душе своей ты совершил больше, чем Тануртан.

— Эта черная фигура?

— Смерть! Ты будешь видеть ее все время! Если будешь преследовать ее, она убежит, но вновь появится за твоей спиной и медленно, медленно станет приближаться к тебе, каждый день она будет стоять все ближе. Но не обращай на нее внимания даже сейчас. Когда настанет твой черед, она приблизится вплотную и коснется тебя, — и в этот день ты умрешь…

— Прекрасная спутница, ха, ха! Как все это смешно!

— Смейся, смейся над всем и веселись! Ведь когда ты страдаешь, страдаю и я. А пропасти не бойся, если увидишь ее, смело прыгай вниз с закрытыми глазами и думай при этом, что ее здесь нет — и ты продвинешься лишь на один метр вперед! Потому что пропастей вообще нет, есть только иллюзии о них. Разгадай иллюзию, и сразу будешь несчастлив. Не существуют вещи, а лишь то, что мы о них думаем, говорят философы.

— Мне не нужны твои советы! Мир — иллюзия, следовательно, иллюзия реальна, иными словами то, что мы представляем себе о вещах, это и есть сами вещи. Будет моя смерть ужасной?

— Будет, господин!

— Я будут долго умирать?

— Вообще с четверть часа, а для тебя это будет вечность…

— Ну и пусть! Боль полезна и несет плоды. Презрения заслуживает тот боязливый слепец, который боится ее. Вполне справедливо то, что я будут страдать, если другие страдают из-за меня, — все должно быть в равновесии. Я требую благодеяния страдания! Выдающийся человек должен страдать — тогда он станет великим! Многие прекрасные христианские и всё прощающие души желают для меня и после смерти величайшие страдания, желают для меня вечное пекло, каким только милостивый Бог награждает тех, которые у Него не получились… Какова будет моя судьба после смерти?

— Ужасна, мой господин, я не в состоянии назвать ее!

— Говори! Я ничего не боюсь! Кто готов ко всему, тот избавится половины ожидающих его страданий! Я знаю, что ко всему можно привыкнуть, и эта привычка, в конце концов, превратит боль в наслаждение.

— Прости, о господин!

— Огненные стрелы будут молниеносно пронзать мое тело и постоянно разрывать мои тут же заживающие нервы?

— Гораздо хуже!

— У меня будет двадцать тел, и все эти тела будут одновременно подвергаться мучениям, которые я применял на собаках и кошках на Чертовом горбу и в Мышеловке?

— Гораздо хуже, о господин! Ты станешь чем-то невероятно низким и мерзким.

— Чем? Жабой? Пауком? Червяком? Навозным жуком?

— Гораздо хуже!

— Собакой?

— Хуже! Еще похуже, чем покорно вертящийся собачий хвост.

— Обыкновенным человеком?

— Ты угадал! Но я боюсь сказать, каким!

— Священником? Министром? Или может быть — о ужас — конституционным монархом?

— Еще хуже!

— О Боже! Неужели женщиной?

— Нет, еще хуже!

— Говори, я приказываю! — заорал он.

— В таком случае я обязан, хотя и против своего желания, сказать тебе: ты будешь — профессором!

В это мгновение мужественный Фабиус побледнел как стена, замахал руками и упал на землю. Он потерял сознание… Когда он пришел в себя, призрак в отчаянии склонялся над ним.

— О господин, не пугайся так!

— Молчи! — заорал Фабиус и вырвал у себя клок волос… — Я — и профессор! О, горе мне! Неужели я смогу так опуститься? Я сойду с ума! Я в жизни не произнес этого слова, и вот сейчас… Говори, свинья, каким профессором? Быстро, или я задушу тебя!

— О горе, горе! Ты станешь профессором философии, главным образом морали!

Фабиус принялся реветь, как подыхающая гиена, и биться головой о землю.

Перевод Наталии Куфтиной