Выбрать главу

Пропасниця їх досі б’є за те, що озеро коноплями згидили.

Не буде їм добра тепер у лісі!

Вже тут навколо хати й Злидні ходять.

Злидні

(малі, заморені істоти, в лахмітті, з вічним, гризьким го+ лодом на обличчі, з'являються з-за кутка хатнього) Ми тут! А хто нас кличе?

Мавка

(кидається їм навперейми до дверей)

Геть! Щезайте!

Ніхто не кликав вас!

Один Злидень

Злетіло слово,—

назад не вернеться.

Злидні (обсідають поріг)

Коли б там швидше нам двері відчинили,— ми голодні!

Мавка Я не пущу туди!

Злидні

То дай нам їсти!

Мавка (з жахом)

Нічого я не маю..,

Злидні

Дай калину оту, що носиш коло серця! Дай!

Мавка

Се кров моя!

Злидні

Дарма! Ми любим кров.

Один Злидень кидається їй на груди, смокче калину, інші сіпають його, щоб і собі покуштувати, гризуться межи собою і гарчать,

як собаки.

К у ць

Ей, Злидні, залишіть — то не людина!

Злидні спиняються, цокотять зубами і свищуть від голоду.

Злидні (до Куця)

Так дай нам їсти, бо й тебе з’їмо!

(Кидаються до Куця, той відскакує,.)

к у ць

Ну-ну, помалу!

Злидні їсти! Ми голодні!!

К у ць

Стривайте, зараз я збужу бабів, вам буде їжа, а мені забава.

(Бере грудку землі, кидає в вікно і розбиває, шибку.)

Голос матері Лукашевої (в хаті)

Ой! Що таке? Вже знов нечиста сила!

К у ць

(до Злиднів пошепки)

А бачите — прокинулась. Ось хутко покличе вас. Тепер посидьте тихо, а то ще заклеие стара вас так, що й в землю ввійдете,— вона се вміє.

Злидні скулюються під порогом темною купою.

З хати чутно крізь розбиту шибку рухи вставання матері, потім її голос, а згодом Килинин.

Голос материн

О, вже й розвиднилось, а та все спить.

Килино! Гей, Килиио! Ну, та й спить же! Бодай навік заснула... Встань! А встань, бодай ти вже ие встала!

Голос К илини ( заспано)

Та чого там?

Мати ( уїдливо)

Пора ж тобі коровицю здоїти, оту молочну, турського заводу, що ти ще за небіжчика придбала.

К и л и н а (вже прочумавшись)

Я тії подою, що тут застала, та націджу три краплі молока — хунт масла буде...

М а т и

Отже й не змовчить! Хто ж випеп, що набілу в пас не стало? З такою господинею... ой горе!

Ну вже й невісточка! І де взялася на нашу голову?

К и л и н а

А хто ж велів до мене засилатися? Таж мали отут якусь задрипанку,— було вам прийняти та прибрати хорошенько, от і була б невісточка до мислі!

Мати

А що ж — гадаєш, ні? Таки й була б! Дурний Лукаш, що проміняв на тебе; бо то було таке покірне, добре, хоч прикладай до рани... Узиваєш її задрипанкою, а сама її зелену сукню перешила та й досі соваєш — немає встиду!

К и л и н а

Та вже ж, у вас находишся в новому!.. Он чоловіка десь повітря носить, а ти бідуй з свекрушиськом проклятим,— ні жінка, ні вдова — якась покидька!

М а т и

Який би чоловік з тобою всидів?

Бідо наирасна! ІЦо було — то з’їла з дітиськами своїми,— он, сидять! — бодай так вас самих посіли злидні!

К и л и н а

Нехай того посядуть, хто їх кличе!

На сих словах одчиняє двері з хати. Куць утікає в болото. Злидні схоплюються і забігають у сіни.

Килина з відром у руках шпарко пробігає до лісового потока, з гуркотом набирає відром воду і вертається назад уже трохи тихшою ходою. Завважає близько дверей Мавку, що стоїть при стіні знесилена, спустивши сивий серпанок на обличчя.

Килина

(спиняється і становить відро долі)

А се ж яка?.. Гей, слухай, чи ти п’яна, чрі, може, змерзла?

(Термосить Мавку за плече.)

Мавка

(насилу, мов борючиея з тяжкою зморою)

Сон мене змагає...

Зимовий сон...

Килина

(відслоняє їй обличчя і пізнає)

Чого сюди прийшла?

Тобі не заплатили за роботу?

Мавка

(як і перше)

Мені ніхто не моячЄ заплатити.

Кили на

До кого ти прийшла? Його нема.

Я знаю, ти до нього! Признавайся — він твій коханок?

М а в к а (так само)

Колись був ранок ясний, веселий, не той, що тепер...

він уже вмер...

К и л и н а

Ти божевільна!

Мавка (так само)

Вільна я, вільна...

Сунеться хмарка по небу повільна, йде безпричальна, сумна, безпривітна...

Де ж блискавиця блакитна?

К и л и н а (сіпає її за руку)

Геть! не мороч мене! Чого стоїш?