— Это не трудно сделать, Гунтер, — отвечала красавица. — Огонь вокруг горы Хиндарфьяль вырывается из пещер гномов, которые раздули его по моей просьбе. Они же и потушат его, лишь только ты вторично проедешь над ними. Тогда ты пришлешь за мной свою свиту и лошадей.
— Хорошо, я сейчас же еду, — сказал Зигфрид, радуясь, что вскоре уже не надо будет притворяться.
— Подожди, Гунтер, — вдруг что-то вспомнила Брунхильд, поспешно снимая с пальца маленькое золотое кольцо и подавая его богатырю. — Вот Андваранаут, кольцо гнома Андвари. Говорят, на нем лежит проклятье и оно приносит гибель всем, кто его носит. Если ты не боишься, прими его от меня. Мне оно больше не нужно.
— Андваранаут! — вскричал Зигфрид вне себя от удивления. — «Мое кольцо», — хотел он добавить, так как ясно помнил, что нашел его в сокровищах Фафнира, но вовремя удержался и уже спокойно сказал:
— Спасибо, Брунхильд, я беру его. Скажи только, как оно к тебе попало?
— Не все ли тебе равно, Гунтер? — с печальной улыбкой промолвила Брунхильд. — Может быть, когда-нибудь ты и сам об этом узнаешь, а сейчас поезжай. Я буду ждать твою свиту.
В высоком утреннем небе под вершиной горы раздался одинокий тревожный крик лебедя.
Не сказав больше ни слова, Зигфрид со вздохом облегчения вышел из замка и пустился в обратный путь. Он был так погружен в свои мысли, что даже не заметил, как снова проехал сквозь пламя, которое после этого тут же, словно по волшебству, погасло. Гунтер нетерпеливо поджидал его на опушке леса. Рядом с ним стоял Гутторн. На его лице при виде Вольсунга появилась кислая гримаса.
— Посылай за Брунхильд лошадей и дружину, Гунтер, — тихо сказал Вольсунг молодому королю, подъезжая к нему, — и через какой-нибудь час ты увидишь свою жену.
Снова высоко в поднебесье тревожно вскрикнула птица.
И Зигфрид рассказал Гьюкингу обо всем, что произошло между ним и Брунхильд, умолчав, однако об Андваранауте, который сам не зная почему, спрятал на своей груди.
Чей-то знакомый голос шепнул ему:
ССОРА КОРОЛЕВ
В тот же день, около полудня Брунхильд покинула свой замок на горе Хиндарфьяль и в сопровождении Гунтера и его спутников отправилась в королевство Гьюкингов. Молодой король сиял от счастья. Он ехал рядом с женой, любуясь ее необычайной красотой и не замечая, что ни она, ни Зигфрид с Гутторном не разделяют его веселья. Едва увидев Вольсунга, уже снова принявшего свой прежний облик, Бурнхильд изменилась в лице и потом всю дорогу была мрачной. Ее наморщенный лоб и сдвинутые брови выдавали тайные думы, а смех звучал неискренне и печально. Зигфрид молчал и старался держаться подальше от обоих супругов. Перед его глазами то и дело вставала высокая гора, блестящий, сложенный из щитов шатер на ее вершине, а рядом с ним девушка, с распущенными каштановыми волосами, напоминающая ему, чтобы он не забыл о своей клятве.
«Сон это или явь? — думал он. — Видел ли я ее прежде, а если видел, то как мог забыть?» Гутторн исподтишка следил за Вольсунгом и, казалось, читал его мысли.
— Видно, волшебный напиток моей матери постепенно теряет силу, — шептал он и на его сумрачном, некрасивом лице появлялась едва заметная злая улыбка. — Посмотрим, что будет дальше.
Веселость Гунтера росла с каждым днем по мере того, как их путешествие подходило к концу, но его возвращение в замок было далеко не таким радостным, как он того ожидал. Войдя в дом своего мужа, Брунхильд, холодно приветствовав Хогни, резким движением, почти с ненавистью отстранилась от Кримхильды, которая пыталась обнять невестку, и, не сказав ей ни слова, молча прошла в свои покои.
— Странная у тебя жена, Гунтер, — удивленно заметил Хогни. — Правда, она очень красива, но мне кажется, что у нее злое сердце.
Неясный всплеск волн неожиданно раздался где-то рядом. Хогни встряхнул головой, как бы пытаясь освободиться от неожиданного наваждения.
— Да, дела… — добавил Хогни и посмотрев вслед Брунхильд, перекрестился.
— Ничего, — немного смутившись, отвечал король, стараясь не смотреть в глаза Хогни и не видеть полные слез глаза сестры. — Она еще к нам не привыкла. Через несколько дней все будет иначе.
Но проходили дни и недели, а ничего не менялось. Брунхильд старалась как можно реже встречаться с Кримхильдой, а если та с ней заговаривала, отвечала холодно, даже враждебно. Не понимая причины этой ненависти, молодая женщина часто плакала, и ее горе еще усиливалось от перемены, происшедшей в Зигфриде. Он почти не разговаривал с женой и по целым дням не бывал дома, уходя с утра на охоту, где всякий раз надеялся услышать что-нибудь от птиц, — что могло бы прояснить его тяжелые предчувствия и догадки. Или навещал кого-нибудь из соседей.