Выбрать главу

Лежащий у него за пазухой Андваранаут жег ему грудь. Он уже не сомневался, что сам подарил его бывшей валькирии, так ему сказали птицы, хотя память его все еще была затуманена и он не помнил, когда и как это случилось. Наконец, чтобы не думать больше о роковом кольце, он отдал его Кримхильде, рассказав, как получил его под видом Гунтера, но скрыл, что оно раньше принадлежало ему.

По ночам со звездного влажного неба печально глядела на него огромная змея и глаза ее то расширялись, то сужались. «Боже, Боже, — шептал Зигфрид, — раскрой мне очи, мне кажется, я ослеп! Что со мной случилось, Боже!» В ответ ему раздавался с небесных высот чей-то щемящий душу стон, похожий на крик одинокой птицы. «Будто кто-то оплакивает меня», — думал он.

Кримхильда, выслушав рассказ Зигфрида, подумала: «Уже не подозревает ли Брунхильд, что ее обманули? Может быть, потому она меня ненавидит? Но ведь мой брат хорошего рода, молод, красив, храбр, и она должна быть счастлива, что стала его женой!» И она решила при первом же случае еще раз заговорить со своей невесткой и попытаться с ней подружиться. Через несколько дней после этого разговора из Нидерландов прискакал гонец, привезший Вольсунгу печальную весть. В королевстве славного Зигмунда, где до определенного времени рос и воспитывался Зигфрид, спущенный вниз по реке Богиней птиц, где получил он отцовскую любовь короля и материнскую нежность королевы, усыновивших его и принявших как родного сына, случилась беда. Королева умерла, так и не дождавшись возвращения украденного драконом дитяти. Тяжкое горе заставило Зигфрида забыть на время о прекрасной волькирии и вспоминать о сыновнем долге. «Долг перед названым своим отцом Сигмундом я выполнил, отомстив за его смерть и сняв проклятие с земли, где правил Локи, но я совсем забыл о втором своем родителе, Зигмунде, и бережно взлелеявшей меня в детстве матушке…», — подумал Зигфрид и услышал из глубины своей души слова знакомой песни:

Да хранит твои бедра Господь, Да хранит твои ноги Господь, Да хранит твои руки Господь, Да хранит твой живот Господь. Да хранит твое сердце Господь, Да хранит твое лицо Господь, Да хранит твою голову Господь. Да хранит тебя спереди Господь, Да хранит тебя сзади Господь, Да хранит тебя с правого боку Господь, Да хранит тебя с левого боку Господь, Да хранит тебя с неба Господь, Да хранит тебя из-под земли Господь. Да хранит тебя со всех сторон Господь. Да хранит твое сердце Господь, Да хранит твой ум Господь, Да хранит твою душу Господь, А когда ты спишь, Да убережет тебя Господь От всех напастей. Когда ты гуляешь, Да не даст тебе упасть Господь, Когда ты сидишь, Пусть возьмет тебя под свое покровительство, А когда ты ешь, Пусть Господь всех жертвоприношений Ото всего хранит тебя!

И Зигфрид поспешно выехал в Нидерланды, чтобы справить в доме своего детства, в замке короля Зигмунда, поминки по матери. Он отсутствовал уже больше месяца, когда однажды, гуляя около реки, Кримхильда заметила сквозь кусты купающуюся Брунхильд.

«Вот случай, которого я искала: теперь мне удастся с ней поговорить!» — сказала она себе, и, проворно раздевшись, бросилась в воду.

Однако все произошло не так, как она думала. Заметив ее, бывшая валькирия быстро отошла на несколько шагов в сторону и воскликнула, гневно сверкая глазами:

— Не смей подплывать ко мне близко, я не хочу, чтобы вода, которая омывает твое тело, касалась и меня! Я королева, а ты жена слуги моего мужа!

— Победитель дракона Фафнира не нуждается в короне, — возразила Кримхильда, гордо подымая свою белокурую голову. — Зигфрид никогда не был и не будет ничьим слугой. Короли гордятся его дружбой, и среди них нет никого, кто был бы храбрее и богаче моего мужа.

— Да, я уже слышала, что он убил какого-то дракона и захватил его сокровища, — презрительно усмехнулась Брунхильд. — Но все-таки не он, а мой муж — король этой страны, не он, а мой муж — храбрейший человек на свете, потому что не Зигфрид, а Гунтер прошел сквозь пламя, чтобы получить меня в жены!

— Не Зигфрид, а Гунтер прошел сквозь пламя? — повторила Кримхильда. — Так значит, ты ничего не знаешь?