Выбрать главу

Зигфрид не захотел видеть, что будет дальше; он осенил широким крестом сперва себя, затем Брунхильд, потом коня Грани, и потихоньку с легким сердцем и поющей душой спустился по склону горы.

Навстречу ему вышла женщина. На руках у нее спал младенец. Женщина остановилась. Заглянула Зигфриду в глаза.

— Ты… Золотая Змея? — спросил он шепотом.

— Я — твоя ночь, — ответила женщина и протянула ему спящего мальчика.

Зигфрид взял дитя на руки и подошел к Брунхильд.

За спиной у младенца сияли огромные белые крылья.

Опустившись на траву, они оба по-птичьи склонились над ним:

— Ты зачат в чреве матери-ночи, Гиннунгагап, — проговорил Зигфрид, — и все твое великолепие от нее. Ты рассеялся бы, истощился в бесконечном пространстве, когда бы она не пленила тебя, сжимая в объятьях, чтобы ты согрелся и, пламенея, зачал мир.

Поистине я был прежде тебя, мать послала меня с моими сородичами птицами, твой мир засеять, с любовью петь и славить его, но еще не созрели они, эти песни божественные, в душах людских… В дикой скорби постиг я небесную волю и отрадный возврат, разлуку с тобой и с нашим древним давним небом. Но не истлеет победная птичья песнь нашего рода!

Путь пилигрима К вершинам, вдаль, Где сладким жалом Станет печаль; Являя небо, Внушил мне склон, Что для восторгов Там нет препон. В бессмертной жизни, Вечно любя, Смотрю оттуда Я на тебя. На этой вершине Сиянью конец — Дарован тенью Прохладный венец. С любовью выпей Меня скорей, И я почию В любви моей. Смерть обновляет В своей быстрине, И вместо крови Эфир во мне. Жизнь и надежда — В солнечном дне, Смерть моя — ночью, В священном огне.

Еще плачут избранники твои, дитя птиц, плачут там на земле, твоими слезами умиления и бесконечной благородности, хотя века с тех пор протекли; когда мать вскоре поспешила за тобою в ликовании небесном, она была первою на новой родине.

Золотая Змея Гиннунгагап превратилась в королеву, королева — в мадонну, и грустное лицо твое, дитя, стало теперь моим лицом.

Отброшен камень прочь — Настало воскресенье! Твоя Святая ночь — Всеобщее спасенье. Земля побеждена; Бегут печали наши От этого вина В твоей целебной чаше. На свадьбе смерть — жених; Невестам все светлее; Достаточно елея В светильниках у них. Едва под небесами Пробьет желанный час, Людскими голосами Окликнут звезды нас. К тебе одной, Мария, Из этой мрачной мглы, Летят сердца людские, Исполнены хвалы. Небесная царица, Детей освободи! Недужный исцелится, К твоей прильнув груди. Взыскуя горней дали, Превозмогая боль, Иные покидали Плачевную юдоль. В печалях нам подмога, Своих святые ждут. Туда нам всем дорога, Там вечный наш приют. Увозит наших милых Благая смерть во тьму, И плакать на могилах Не нужно никому. Утешенный в томленье Небесными детьми, Ночное исцеленье Безропотно прими! В надежде бесконечной Не ведаем забот; Веками к жизни вечной Земная жизнь ведет. Небесными лугами Упьемся, как вином; Светить мы будем сами В сиянье неземном. Не знает ночь рассвета В прибое волн своих. Навек блаженство это — Единый стройный стих. Всего на свете краше, Не меркнет ни на миг Святое солнце наше Господень ясный лик.

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.