Однажды в начале июня, когда, греясь на солнышке, он сидел перед кузницей с ножом в руке, около него остановилась Теа, дочь пивовара. Волк знал, что она ходит в ученицах у ткачихи Феррел; однажды он делал ей новую станину для прялки. В тот раз он расспросил про нее Уно, поскольку девушка показалась ему мягкой, умной, а кроме того, достаточно взрослой для замужества.
– А ты видел ее лицо? – спросил кузнец и показал рукой на правую щеку… Она меченая – родимое пятно. Мы называем их драконий шрам.
– И что с того?
Уно объяснил, что люди с такими отметинами редко заводят семьи, ибо ходит поверье, будто их дети могут родиться неполноценными. Вместо этого они идут в ученики и получают какую-нибудь профессию.
– Жаль, – добавил старик, – она хорошая девушка.
Однако Теа совсем себя не жалела. Ей нравилось быть ткачихой: она получала удовольствие от владения ремеслом и радовалась одиночеству, которое оно дарило. Теа не переживала, давно привыкнув к мысли, что ей не суждено выйти замуж. Лишь иногда, наблюдая за играющими весной детьми или заметив, как порой мальчик смотрит на девочку так, словно задохнется, если она на него не взглянет, девушка испытывала смутное беспокойство. Чужестранец с юга ей нравился. Он был хорошим мастером, как и она сама, а еще спокойным, приветливым и всегда обращался к ней по имени, уважительно – как к Рейн или Серрет, ее матери, сестре Рейн.
– Можно посмотреть? – спросила она, и Волк кивнул, не прекращая работы.
Аккуратные завитки дерева медленно падали на землю. Теа несколько мгновений стояла молча, наслаждаясь теплыми лучами солнца, ласкавшими волосы, умелыми движениями рук Волка, запахом свежего дерева и опилок.
– А что ты делаешь? – наконец спросила она.
– Игрушку для Лисби.
Лисби, самой младшей внучке Герейна, недавно исполнилось четыре. Волк повернул игрушку, и Теа увидела раздвоенный хвост, шею и гордую голову.
– Дракон, – с восторгом проговорила девушка. – А где крылья?
– Я вырежу их отдельно, а потом приделаю так, чтобы они двигались.
Он одной рукой изобразил медленное сильное движение крыльев дракона.
– А ты видел дракона?
– Нет. – Волк подвинулся на скамейке, чтобы она могла сесть рядом. – А ты?
Неровный бордовый шрам шел через верхнюю губу ткачихи, словно кружевная тень, и поднимался к виску, прячась в распущенных волосах, которые удерживала лишь нитка шерсти лазурного цвета. Черные кудри спадали на спину до самой талии. Глаза у Теа были карими.
– Говорят, видела. Как-то раз, когда Коджиро Черный Дракон, отец лорда Карадура, пролетал над нашей деревней, мой дядя держал меня на плечах. Но мне было всего два года, и я ничего не помню. Никто не видел, чтобы милорд Карадур когда-нибудь принимал форму дракона.
– Интересно, почему? – спросил Волк. Он уже слышал это и раньше, но всякий раз задавать вопросы было не слишком удобно.
– Я не знаю, но болтают, будто брат нашего милорда – чародей. Когда он покинул замок в прошлом году, лорд Карадур был в ярости, – осторожно проговорила Теа. – Муж моей кузины Норы служит стражником в замке; он говорит, что Тенджиро Атани наложил на своего брата проклятье. Лирит умерла в тот же день, но никто в замке не помнит, как это произошло, и не знает, где сейчас младший сын Черного Дракона.
– А кто такая Лирит?
– Лирит Кордис. Она была самой старой женщиной в замке. И принимала братьев, когда они появились на свет. Лирит была Тенджиро и Карадуру как мать.
Молодые люди посидели в добродушном молчании некоторое время, а потом Теа вспомнила, что шла к Фелиции, своей сестре, которой делала детское одеяльце.
Три дня спустя Теа сидела за прялкой, когда к ней кто-то постучал. Она подошла к двери и распахнула се. На пороге стоял Волк, держа в руках изящный деревянный гребень для волос, какие женщины носят в качестве украшения. Наверху был вырезан дракон с сияющим глазом из морской раковины.
– Это тебе, – сказал он и положил подарок ей на ладонь.
На следующий день Теа с гордостью продемонстрировала свою обновку всей деревне. Неделю спустя Волк вернулся с работы на мельнице, где чинил прогнившую лестницу, и обнаружил на своей кровати плащ – мягкий и теплый, из отличной толстой шерсти, самой лучшей, какую можно купить на рынке в Кастрии. Он был серого цвета с красными, как у тиса, прожилками. Улыбаясь, Волк погладил его рукой. Вечером, сидя в одиночестве около свечи, он написал письмо своей подруге Террил Чернико, которую называли Соколица, и отправил на юг, в город Уджо, что в Накаси.