Выбрать главу

— Я и играю, — сказал Мюртах и заиграл джигу еще быстрее.

Он стал размышлять, приведет ли сражаться Эгон клан О'Каллинэн, встретит ли он их в сражении, и что он будет тогда делать.

Высокий, грузный человек с красным лицом скакал через город на кауром коне. Он медленно подъехал к ним — Мюртах наблюдал за ним. Датчане даже верхом ездили иначе, чем ирландцы.

— В чем дело? — окликнул их большой мужчина.

— Ирландцы прибывают, — закричал Торстейн. Большой мужчина перекинул свой плащ на одну руку.

— Ладно, пускай прибывают. Для этого мы и добирались сюда по волнам.

— Оркнейский ярл, — сказал Бьорн Эйнару. — Он растолстел от своего высокого положения. Они обещали ему Гормфлэйт — сестру Мелмордхи, но ее здесь нет, обрати внимание. Она куда-то подевалась, когда приближается сражение.

Проскакал хмурый Бродир, и Бьорн окликнул его: «Бродир! » Они помахали друг другу. А Эйнару Бьорн сказал:

— То же самое обещание.

Он наклонил голову и потерся лицом о длинные, шелковистые волосы девушки. Мюртах даже не мог понять, каким образом корона удерживалась на его голове — она съехала далеко на затылок.

Он поиграл немного, а Эйнар и Торстейн разговаривали об Исландии. Руки Бьорна выглядели маленькими — они были красивой формы, длинные и нежные, но когда он обхватил запястье девушки, величина его рук стала очевидна.

— Неудивительно, что ты не можешь играть, — сказал Мюртах, — у тебя слишком большие пальцы.

Бьорн нежно сжал зубами ухо девушки.

— Я играю на других арфах, не таких, как твоя, — девушка взвизгнула — он укусил ее.

Он неожиданно встал и, держа девушку за руку, повел ее с земляного вала.

— Нет, — сказала она и покачала головой.

— Не бойся, — сказал он, — я не собираюсь причинить тебе вреда.

Он улыбнулся над ее головой Мюртаху.

— Большого, — тихо сказал он. Его глаза замаслились. Он тянул девушку так быстро, что она не могла вырваться, а кричать она боялась и следовала за ним.

— Женщины погубят его, — сказал Эйнар. — Он прямо-таки ищет взлеты и падения.

— А она привлекательный кусочек женской плоти, — сказал Торстейн.

— О, после туманной ночи она будет считаться женщиной.

Мюртах встал.

— Я проголодался.

Масляный взгляд Бьорна стоял перед глазами и беспокоил его.

— Подожди, я пойду с тобой, — сказал Эйнар. — Эта работа, сидеть на стене целый день, пробуждает голод.

— Ты доволен? — спросил Мелмордха.

Мюртах открыл рот, чтобы ответить, нахмурился и сказал:

— Сейчас это странный вопрос.

— Я думал, ты будешь рваться домой.

— Мне нравится находиться здесь.

— Но ты не принадлежишь этому месту. Ты здесь кажешься странным.

— Им нравится, как я играю на арфе.

Он играл им «Поход Кули за скотом». Было приятно видеть, как это захватывает их, как сжимаются их ладони в кулаки, когда звучит музыка, как смеются, когда музыка наигрывает некоторые небольшие шутки.

В зале, среди многих других мужчин, Бьорн и Эйнар воинственно расхаживали друг вокруг друга и хвастались, и только приказ Мелмордхи удержал их от драки. Мюртах, сидя на почетном месте, мог видеть всю эту массу людей, и он видел, как эта толпа вихрилась вокруг Бьорна и Эйнара, как искры возбуждения передавались от них то одному, то другому. Только Бродир, казалось, не обращал на это никакого внимания. Он спокойно сидел на лавке в своих серебристых мехах на плечах, одной рукой сжимая рог с выпивкой.

Постепенно толпа датчан и лейнстерцев угомонилась и успокоилась. Дверь открылась, и в зал вошел ярл Оркнейский и выкликнул Бродира своим гулким голосом. Рядом с ним шел Сигтругг. Мюртах раньше видел его всего однажды. Он был молод и слишком много хвастался. Он сел рядом с Мелмордхой.

— Я слышал, ирландцы прибывают. Мелмордха кивнул.

— Я послал к тебе одного из разведчиков сообщить об этом.

— Я отослал его — мне хотелось спать. Мелмордха одарил его кислым взглядом.

— Ты как всегда. Сигтругг рассмеялся.

— Не брани меня, дорогой. Разве я причина того, что у тебя собралось так много славных викингов, чтобы поддержать твой бунт?

Оркнейский ярл повернул голову:

— Спокойнее, мальчик. Торстейн, тебя что-то беспокоит. Торстейн поскреб свою голову, вытащил оттуда вошь и уставился на нее.

— Что должно быть сделано с ирландцами? — и он раздавил вошь между двумя ногтями.

Эйнар ухмыльнулся:

— Ты только что показал нам. Раздавить их.

— Это большая жирная вошь, — сказал ярл Оркнейский, — и мы должны иметь здесь всех наших людей.

— Они здесь, все, кроме нескольких, — сказал Бьорн.

— Здесь нет Оспака, — сказал Сигтругг. Бродир поднял взгляд. Оспак был его братом.

— Значит, вы ничего не слышали? Оспак не придет. Когда я покидал Мэн, он занимался ремонтом своих десяти кораблей по очереди и только приступал к третьему.

Бьорн рассмеялся. Эйнар сказал тихо:

— Некоторые говорят, что именно Оспак сообщил новости о нашем прибытии Верховному королю.

Бьорн вскинул голову и свирепо сверкнул глазами. Бродир положил руку ему на плечо, чтобы удержать его.

— Возможно, Оспак все еще христианин, а это некоторым людям кажется странным.

— Не в случае с Оспаком, — сказал Бьорн, взглянув на Эйнара.

Бродир хмыкнул.

— Не используй моего брата как оправдание для своей воинственности. Ты и раньше никогда не любил Оспака.

Эйнар ушел из помещения рано, чтобы сменить стражу ярла Оркнейского. Бьорн сильно напился. Он был в прекрасном настроении, сыпал шутками, так что его стол сотрясался от хохота, а в центре веселья в своей короне смеялся Бьорн, принимал сыпавшиеся на него обычные нападки и отбивался такими же.

Мюртах снова играл, теперь шуточную песню-разговор между кошкой, собакой и мышью. Арфа мяукала, как кошка, лаяла, как собака, и пищала, как мышь, наконец, когда все трое решили жить мирно вместе, арфа завыла, как волк, который явился и сожрал их всех. Датчанам это понравилось.

— Бьорн не воспринимает морали, — сказал Мюртах, — а то я могу вывести ее для вас из этого. Она того стоит. Вы что-то делаете, а потом можете рассудить об этом сами.

Торстейн неожиданно развеселился, вспомнив:

— Бьорн, что ты сделал с той девушкой, которую подхватил днем?

Бьорн принял преувеличенно шокированный вид.

— Пожалел эти нежные ушки, Торстейн.

— Послушай, — сказал Сигтругг, — я не позволю, чтобы ты оскорблял мой народ.

— Послушай, — сказал Бьорн. — Когда ты позвал нас всех сюда, ты позвал все в нас сюда. Или я должен быть полумужчиной, чтобы быть любезным тебе?

— Говори вежливо, тебе же лучше будет, — сказал Сигтругг.

— Говорю так, как говорю.

Мелмордха одернул Сигтругга обратно на его место. Бьорн, скажи мне наконец, для чего тебе эта корона? Бьорн пожал плечами.

— Чтобы прикрывать плешь.

Мюртах подался вперед, чтобы налить себе аскуибх. Он сидел между Мелмордхой и Сигтруггом, пониже.

— Я однажды слышал песню о человеке, который носил корону так, чтобы кто-нибудь сбил бы ее ему с головы, а он мог бы убить его за это.

— Спой ее, — сказал Бьорн.

— Это плохая примета, быть упомянутым в песне, помнишь? — ухмыльнулся Мюртах.

— Тогда зачем ты упомянул о ней?

— Когда король кому-либо задает вопрос, кто-то должен ответить, а я мог видеть, что ты очень застенчив.

— Как это приятно, быть арфистом и обижать кого угодно безнаказанностью. — Бьорн рассмеялся. — И быть к тому же лучником, так что ты можешь быть таким плохим, как арфист, когда тебе захочется.

— Кто хочет стать плохим арфистом?

— Просто пьян и болтаю не то, что следует. Сыграй что-нибудь.

После этого все они улеглись спать. Бьорн склонился над ним в темноте и сказал:

— Когда все это закончится, поедешь со мной?

— Я не соглашусь на меньшее, как на корону. А ты не можешь загадывать так далеко.

— О, это единственный путь. Обмануть богов. Я имею в виду Бога.