– Извиняюсь за беспокойство. Я тут проездом. Хотел переговорить наедине. Думал, старик никогда не уйдет.
– Марулло?
– Ага. Я ждал на той стороне улицы.
Итан покосился на идеально обработанные руки незнакомца. На среднем пальце левой руки был золотой перстень с кошачьим глазом. Незнакомец заметил его взгляд.
– Я вас не грабить пришел, – успокоил он. – Познакомился вчера с вашей подругой.
– Неужели?
– Миссис Янг-Хант. Марджи Янг-Хант.
– Да что вы?
Незнакомец явно чувствовал себя не в своей тарелке и пытался поскорее нащупать подход или хотя бы найти предлог для дальнейшей беседы.
– Премилая цыпочка. Наговорила про вас много хорошего. Вот я и подумал… Кстати, меня зовут Биггерс. Работаю на «Би-Би-Ди-энд-Ди».
– Наш поставщик – «Вэйландс».
– Знаю. Об этом я и хочу потолковать. Думаю, немного разнообразия вам не повредит. Мы только начинаем работать с вашим округом. И довольно быстро расширяемся. Для начала решили пойти на кое-какие уступки в ценах. И вы сможете зашибить пару монет.
– Говорите с Марулло. У него соглашение с «Вэйландс».
– Заказываете-то вы, а не Марулло? – доверительно спросил Биггерс, не понижая голоса.
– Да, я. Марулло артрит замучил, к тому же у него есть и другие дела.
– Мы готовы сбавить цены.
– Думаю, Марулло и так сбавил их до предела. Лучше поговорите с ним.
– Ни в коем случае. Мне нужен тот, кто занимается заказами. А это вы.
– Я всего лишь продавец.
– Мистер Хоули, вы делаете заказы. Могу вам предложить пять процентов.
– Марулло это будет интересно, если качество у вас не хуже.
– Вы не поняли. Марулло мне не нужен. Пять процентов предлагаю наличными – ни чеков, ни записей, ни проблем с парнями из налоговой, просто славная зелень из рук в руки, а оттуда в ваш карман.
– Почему не предложите скидку Марулло?
– У поставщиков есть уговор о ценах.
– Ясно. Что будет, если я соглашусь на пять процентов, а потом расскажу Марулло?
– Похоже, плохо вы знаете эту публику. Расскажете ему, и он будет гадать, сколько вам предложили на самом деле. И это абсолютно естественно.
– Хотите, чтобы я надул своего работодателя? – вполголоса спросил Итан.
– Никакого надувательства! Он не потеряет ничего, а вы зашибете пару баксов. Любой имеет право срубить денег по-легкому. Марджи сказала, вы парень ловкий.
– До чего день хмурый, – проговорил Итан.
– Вовсе нет. У вас шторы задернуты. – Пронырливый гость почуял опасность: его мысли судорожно заметались, будто мышь между сыром и мышеловкой. – Сделаем вот как. Вы поразмыслите над моим предложением. Подберете для нас несколько заказов. Буду в вашем городке – зайду. Я приезжаю раз в две недели. Вот моя визитка.
Итан не двинулся с места. Биггерс выложил карточку на холодильный прилавок.
– А вот небольшой сувенир для наших новых друзей. – Из бокового кармана он достал дорогой и красивый бумажник из тюленьей кожи. Его он пристроил рядом с визиткой. – Отличная штука. Есть отделение для водительских прав, для платежных карт.
Итан промолчал.
– Заеду через пару недель, – пообещал Биггерс. – Вы пока поразмыслите. Я-то приеду непременно. У меня свидание с Марджи. Премилая цыпочка. – Не дождавшись ответа, он сказал: – Ну, я пошел. До скорого! – Внезапно он придвинулся к Итану вплотную: – Не дуркуйте! Все так делают. Все! – Он выскользнул за дверь и тихо прикрыл ее за собой.
В сгустившейся тишине раздавался гул неоновых трубок холодильника. Итан медленно повернулся к своей молчаливой аудитории – уставленным консервами полкам.
– Я-то думал, мы с вами друзья! А вы за меня даже не вступились. Эх, вы, мои ненадежные друзья-устрицы, маринованные огурчики, сухие смеси для кекса. Никаких вам больше единус. Интересно, что сказал бы святой Франциск, если бы его укусила собака или обгадила птица? Сказал бы он так: «Спасибо, мистер Пес, grazie tanto, сеньора Птица»? – В заднюю дверь застучали, потом забарабанили, и Итан быстро пошел открывать, бормоча себе под нос: – В перерыв покупателей куда больше, чем в часы работы.
Внутрь ввалился Джои Морфи, хватаясь за горло.
– Бога ради, – простонал он. – На помощь… глоток пепси-колы, или я умру от обезвоживания! Почему здесь так темно? Неужели глаза меня тоже подводят?
– Шторы задернуты. Пытаюсь отвадить мучимых жаждой банковских служащих. – Итан прошел к холодильнику, извлек покрытую инеем бутылку, открыл и потянулся за второй. – Похоже, мне тоже не помешает освежиться.
Старина Джои прислонился к стеклянной дверце и залпом осушил полбутылки.