Выбрать главу

“Прекрасно, вместо потока восхищения меня решили заморозить в снегах,” — возмутился Визардис и куда-то улетел.

“Убери ты уже свою иголку,” — недовольно шикнул Фламарион, глядя под ноги, и пальцем отвел нож от своей шеи.

“Вы мой пленник. Нечего тут командовать,” — тем же тоном возразила я, но нож забрала.

Судя по белой полосе на шее мужчины, оружие оказалось не острее столового прибора, и судя по тому, как Фламарион потер место, куда прижимался клинок, он тоже это понял, причем раньше меня.

“Вы странно себя ведете, Ваше Императорское Величество, словно и не против, чтобы я вас похитила,” — спросила я спокойного дракона, и он слегка улыбнулся.

“Ты довольно сообразительная, Аврора, но вот опыта в придворных интригах явно не хватает,” — самоуверенно заявил правитель, и мне захотелось пнуть наглого дракона. Яркой вспышкой внутри жгло чувство, что меня снова использовали в какой-то игре.

Фыркнув, я осмотрелась, но кроме снега и голых деревьев ничего увидеть не смогла. И похоже, не только я.

“Ну и куда ты меня привела, моя грозная похитительница?” — спросил явно разочарованный император.

До него дошло, что у меня нет плана, как и понятия, где именно мы оказались. Пока я пыталась придумать более правдоподобное объяснение, вернулся Визардис.

“Пещера, иди за мной,” — сказал друг, и я указала императору рукой направление, куда улетел птиц.

До самой пещеры мы шли молча. Дракон осматривался вокруг, словно пытаясь сам определить, куда именно я его утащила.

“Ты хоть примерно знаешь, что это за место?” — все же остановился Фламарион перед входом в темную пещеру.

“Безопасное,” — буркнула я в ответ, и мужчина хмыкнул, потом тяжело вздохнул и зажег огненный светлячок.

“Сомневаюсь, что в твоем безопасном месте есть магические светильники,” — сказал дракон и уверенно пошел вперед.

Я почти бежала следом за императором. Он вел себя так, будто это меня похитили, и если я хочу выжить, следует слушаться грозного огненного дракона и не отставать. У развилки Фламарион замер, и я наконец-то сумела догнать его и встать рядом.

“Ну и куда дальше?” — спросил мужчина, и я уже хотела прорычать, что понятия не имею, но тихий гул, который звучал из одного из проходов, решил нашу проблему выбора.

Указав императору направление, я пошла вперед. Сбегать он не собирался, иначе давно бы огрел меня магией и улетел. В отличие от меня, дракон в любой момент мог выбраться отсюда. Мои же кристаллы оказались одноразовыми, и я тут застряла надолго. Одна надежда на то, что Честер не ошибся, и тут действительно есть убежище, а не пустая мокрая и холодная пещера.

Мои сапожки явно не подходили для того, чтобы бродить по северу, как и нарядное платье, намокшее от талого снега и противно липнущее к телу. Я могла высушить себя, но опасалась расходовать магию, когда рядом находится потомок древнего рода. Не исключено, что император затеял какую-то игру или просто ждет, что маги и драконы в академии перебьют друг друга, пока он гуляет по пещере в относительной безопасности.

Огненный шар освещал нам дорогу, и гул нарастал с каждым шагом. Мы приближались к чему-то, понять бы к чему.

“Давай же, Аврора, там теплее,” — снова вернулся Визардис, и я прибавила шаг, следя за реакцией правителя. Фламарион почему-то уже не особо торопился и, кажется, нахмурился.

Как только мы вошли в высокую пещеру, похожую на те, где маги проводили обряды обручения, император погасил свой шар и, сделав несколько шагов в сторону большого камня, служившего алтарем, встал на одно колено.

“Я, Фламарион Пирокс, приветствую вас, о мудрейшие,” — склонив голову, сказал император, и я удивленно посмотрела на мужчину, который замер в ожидании. Несколько минут дракон стоял, склонив голову, и казалось, дышал через раз, а потом запустил руку в волосы и застонал, — “Я не достоин.”

Встав с колена, мужчина еще раз осмотрел пещеру, — “Ты ведь понятия не имеешь, куда привела меня?” — спросил он уже у меня, и я отрицательно замотала головой.

“Я думала, тут убежище, но похоже, на заброшенную пещеру для обрядов обручения,” — все же призналась я императору, и мужчина, закатив глаза, снова вздохнул.

“Это первый алтарь, Аврора. И пещера не заброшена. Мы думали, что алтарь разрушен, а пещеру завалило, но вот она. И похоже, кто-то из моих предков солгал, чтобы присвоить трон себе,” — строго заявил император, и я подошла ближе к камню. Он был гладким и теплым, словно сделан из стекла и подогревался изнутри.

Ощутив тепло, я прижала обе руки к алтарю в надежде немного согреть окоченевшие руки, а Фламарион тем временем шагал по пещере и внимательно всё рассматривал.