Однако когда ритуал обмена приветствиями со слегка удивленной прислугой остался позади, Майя обнаружила, что ей удалось сохранить уверенность в себе. Год был трудный, но она его пережила. Пройдясь по комнатам и поднявшись по крутым ступеням винтовых лестниц, она поняла, что все стало по-другому. Его здесь не было. Отсутствие Вернона полностью изменило дом и наполнило его воздухом свободы. Отныне все здесь принадлежало ей.
Она провела утро со своим бухгалтером и адвокатом, а днем отправилась на Болота навестить Элен. Оставив Торп-Фен позади, Майя остановила машину на крутом берегу ручья Хандред-Фут и вынула из отделения для перчаток термос с чаем.
Элен с восхищением потрогала приборную доску:
— Твоя?
Майя кивнула.
— Ну разве не красавица? Я объездила на ней всю Францию и Италию.
— И тебе не было страшно?
— Ничуточки. Чего тут бояться! — Майя налила две чашки чая.
Элен начала вертеть чашку в ладонях.
— Майя, наверно, тебе еще тяжело… Я имею в виду, из-за Вернона. Такая трагедия…
На глаза Элен навернулись слезы. Майя решительно сказала:
— Я не хочу об этом говорить.
— Ну да, конечно. Прости, я не хотела тебя расстраивать.
— Милая Элен, ты ничуть меня не расстроила. — Майя взяла подругу за руку в белой перчатке.
— Если так, то у меня есть тост. Майя, ты съездила за границу. Это еще одна из вех женской жизни.
Майя заморгала глазами.
— Надо же, я совсем забыла… Это было так давно. — И так по-детски, хотела добавить она, но увидела выражение лица Элен, улыбнулась и подняла чашку:
— И за тебя тоже, Элен. За твое ателье.
Лицо подруги стало печальным.
— Ах, ты об этом… Вообще-то я больше не шью. Я не умею считать деньги. Хотя Хью Саммерхейс был очень добр и помогал мне, я не хотела слишком часто его тревожить. Кроме того, кажется, в последнее время люди не могут себе позволить новую одежду.
— Наверно, тот, кто может себе это позволить, предпочитает покупать готовую, — задумчиво сказала Майя. А потом заставила себя задать вопрос: — Как дела у Робин? Ты ее видела?
— Летом она на неделю приезжала домой. У нее новая работа, и она ужасно занята.
Элен принялась рассказывать, но Майя слушала подругу вполуха. В глубине души она считала стремление Робин переделать мир бессмысленным. Она знала, что мир неизменен. Богатые, умные или красивые всегда вскарабкаются наверх по трупам бедняков и олухов. Майя вздохнула с облегчением и возблагодарила Бога, в которого никогда не верила, за то, что Робин продолжает хранить ей верность.
Когда на следующее утро Майя отправилась в свой магазин, у нее не было никаких дурных предчувствий. Дуновение ветра в широких двойных дверях доставило ей удовольствие. Мельком увидев свое отражение в зеркалах и хроме парфюмерного отдела, Майя поняла: люди видят то же, что и она сама — элегантную стройную женщину с белой кожей, слегка тронутой летним континентальным загаром, одетую неброско, но дорого.
Когда Майя добралась до первого этажа, весть о ее прибытии каким-то непонятным образом успела дойти до управляющего магазином Лайама Каванаха. Низкорослый мускулистый голубоглазый ирландец поздоровался с ней, едва Майя миновала отдел женской одежды и направилась к кабинетам.
— Здравствуйте, миссис Мерчант. Рад видеть вас. Может быть, присядете и выпьете чаю?
— Нет, спасибо, мистер Каванах, ничего не нужно. А впрочем… — Майя слегка наморщила лоб. — Не могли бы вы послать за мистером Твентименом и мистером Андервудом? Я хотела бы поговорить с ними обоими. И, конечно, с вами.
Мистер Твентимен возглавлял отдел закупок, мистер Андервуд занимал пост главного бухгалтера. Майя лучезарно улыбнулась Лайаму Каванаху.
— Конечно, миссис Мерчант. Может, вы пока подождете в комнате отдыха администраторов?
— Нет, мистер Каванах. Для того, что я хочу сказать, больше подходит кабинет моего покойного мужа.
Она заметила на лице управляющего тень досады; впрочем, Каванах тут же взял себя в руки. Оказавшись в кабинете Вернона, она поняла, в чем дело. На столе были разложены папки и ручки Лайама; на вешалке висели его пальто и шляпа. Но Майя не рассердилась. На его месте она сделала бы то же самое.
Когда все трое пришли, Майя пожала им руки и села за письменный стол Вернона.
— Во-первых, джентльмены, я хотела поблагодарить вас за работу, которую вы проделали в это трудное время. Я уверена, что вы сделали все возможное, чтобы руководство моим магазином осталось таким же образцовым, каким было при Верноне.