Выбрать главу

— Ну, а фамилия у тебя есть, Стив? — уточнил Джо.

— Роджерс. Стив Роджерс, — ответил Барх. Это имя вполне могло быть и его… из прошлого. По крайней мере оно всплывало, когда он думал об имени.

— Стив Роджерс? — переглянулся Джо с кузеном.

— Ого! Прямо как Кэпа? — переспросил Гарри. — Джо в детстве был его фанатом. У тебя на чердаке всё ещё залежи этих комиксов?

— Кэпа?..

— Капитан Америка. Ты что не в курсе, кто такой Кэп? Да он же легенда! В сорок пятом спас Нью-Йорк и кучу других городов от уничтожения, утопился вместе с бомбардировщиком и его страшным грузом. Крутой малый, который в одиночку, считай, войну закончил! Мы в детстве с Джо зачитывались комиксами про него. Основаны на реальных событиях, между прочим, — сказал Гарри.

И Барх вдруг вспомнил маленького щуплого мальчишку с ужасно упрямым характером, а потом и здоровяка, которого почему-то все считали наивным, но он-то знал, что такого злопамятного засранца ещё поискать. И…

Стив умер.

Стало больно.

Кажется, они были друзьями…

— Ладно… Оставайся, Стив. А для Баст у меня где-то была подходящая корзина.

Джо действительно больше не задавал вопросов, поделился едой и одеждой, помог сделать новый медальон для Фырх-мамы. И совсем перестал коситься, когда Барх стал помогать с животными, которых на ферме было много.

— Давно предлагал Гарри осесть, заняться делом, но его всё на приключения тянет, хотел лёгких денег в Вегасе заработать, а снова на мели, — вздыхал Джо, жалуясь Барху на кузена. — Ты видно совсем другой — честный работяга, и как тебя только угораздило с Гарри связаться…

*

Воспоминания всё возвращались.

Про Бруклин. Про Стива. Про войну. Плен. Их команду для «Капитана Америка», которым стал Стив.

Летом из-за того, что на ферме полно дел, некогда было отвлекаться на то, что уже никак не вернуть. Потом Барх увлёкся ремонтом машины Гарри, но этого занятия ему хватило не надолго.

— Что-то ты захандрил. Поехали в Луизиану аллигаторов стрелять?! — в начале сентября позвал Гарри, и Барх уловил от Фырх-мамы интерес.

Из начертаний флэт, которые ему передали, было известно, что на родине флеркенов когда-то жили отдалённо похожие хищники. Так что Барх решил, что добудет для Фырх-мамы аллигатора!

— Стив, Гарри горазд рассуждать об охоте и рыбалке, но он в жизни никого не подстрелил и не выловил. Охота на аллигаторов опасна! — увещевал их снова недовольный Джо. — К тому же до Луизианы добираться больше тысячи миль!

— Скатаемся на недельку, ну чего ты, Джо?! Настоящим парням нужен адреналин, приключения. Это ты домосед, каких поискать, а мы со Стивом не такие. Надо иногда потакать своим инстинктам. Моя машина на ходу, вон как Стив движок недавно перебрал, надо тачку проветрить, чего мы только туда-сюда по ферме гоняем, да до города.

— Мы с Баст присмотрим за Гарри, — пообещал Барх.

— Хэй! Это я за вами присмотрю, — не согласился Гарри. — Ого! Смотри, Джо, Баст уже в машине сидит, готовая ехать. Вот кто у нас самая главная искательница приключений!

*

По приезде в Лейк-Чарльз оказалось, что Гарри страдает морской болезнью, так что в первый раз, предварительно выслушав советы бывалых, Барх вместе с Фырх-мамой отправились на охоту вдвоём.

На болотах Луизианы оказалось жарко и влажно, как на планете Мао, а охота на аллигаторов была чем-то средним между охотой и рыбалкой. И даже подводной охотой, если брать во внимание способ Фырх-мамы, которая просто вцепилась когтями в арендованную ими моторную лодку, опустила голову к воде и уже через полчаса добыла первый трофей, не успевший и челюстями щёлкнуть.

Барх только установил бамбуковые шесты с наживкой из куриных окорочков, нанизанных на крупные крюки. Ловушки, висящие над водой, он расположил у выходов троп аллигаторов на берег, а потом отплыл подальше, чтобы Фырх-мама вволю наохотилась, не спугнув его добычу и чтобы их не увидели местные и приезжие охотники, а то баек про здешние болота точно бы прибавилось.

Пойманного в одной из ловушек аллигатора Барх тоже отдал маме.

— А чего вы с пустыми руками? — когда они вернулись, спросил Гарри.

— Наш главный трофей ещё впереди, — улыбнулся Барх.

В ресторане креольской кухни они попробовали местные блюда из мяса и яиц аллигаторов. Забрели на охотничью выставку, где можно было приобрести не только аксессуары, но и оружие без документов. А на следующий день Гарри «закинулся» таблетками от укачивания и отправился с ними. Первый же аллигатор попытался отхватить ему руку с пистолетом. Во второй «заход» после трёх выстрелов почти в упор Гарри всё равно не удалось попасть даже в череп и Барху пришлось самому застрелить рептилию. Третий аллигатор чуть не утянул на дно Гарри зацепившегося за верёвку с крюком.

«Ходячая катастрофа», — вынесла свой вердикт Фырх-мама.

Но несмотря на то, что аллигатора поймал только Барх, Гарри остался очень доволен поездкой.

— Джо обзавидуется! Он-то считает меня никаким охотником, посмотрим, что он скажет, когда мы привезём ему своего семифутового аллигатора!

Но Джо только закатил глаза, так как Гарри, рассказывая про охоту, всё же проговорился про все свои приключения и то, сколько раз его пришлось вытаскивать буквально из пастей хищников.

— Спасибо, Стив, что Гарри всё же не закусили, и ты вернул его целиком!

*

В следующие полтора года с Гарри, которому часто по словам Джо: «Не сиделось на заднице ровно», они объездили многие места, о которых говорили ещё в их первую встречу. Охотились, рыбачили. Всё это развлекало Фырх-маму. Даже Гарри её развлекал, несмотря на свою уникальную способностью попадать в отчаянные ситуации, вроде той, когда выстрелил в голову гризли: всё же если не можешь попасть в глаз, лучше в голову медведю не целиться — иначе рискуешь столкнуться со взбешённым зверем, который точно хочет тебе отомстить.

Джо считал, что их путешествия помогают Гарри как-то остепениться и найти дело по душе.

Барху показалось, что их жизнь с мамой на ферме Джо вошла в некую колею…

А потом в новостях показали, как Стив бежит по Таймс-сквер, пока его не берут в кольцо машины Щ.И.Т.а и Фьюри не уводит его с собой.

Мир в очередной раз перевернулся.

«Ты взволнован», — заметила Фырх-мама.

«У Фьюри мой друг», — выдохнул Барх.

«Что будешь делать?» — сощурилась мама.

«Я не могу оставить Стива «Гидре».

«Ну, значит «Гидре» придётся поделиться».

Барх вынужден был согласиться, Стива он «Гидре» не отдаст.

Комментарий к Глава 4. Украденная кошкой сардинка не возвратится на тарелку в любом случае

========== Глава 5. Не будите спящего кота ==========

Их почти недельное бдение на Таймс-сквер, у официальной штаб-квартиры Щ.И.Т.а в Нью-Йорке, где засел Фьюри с «Гидрой», наконец дало свои плоды. Барх’мраа-ффы играл с техникой людей, но штаб-квартира шпионской организации оказалась практически непроницаема для человеческих технологий слежения. Её котёнок почти отчаялся и уже решился на разведку боем, когда Фырх’муан-мраа наконец увидела в мыслях одного из людей Щ.И.Т.а нужного им человека. На такую ментальную проверку пришлось сильно потратиться, но это была реальная зацепка.

Тот сотрудник Щ.И.Т.а вывел их на другого, о котором думал, как об охране друга Барх’мраа-ффы. И по отпечатку воспоминания они всё же смогли найти этого человека, пахнущего силой, оружейной смазкой и порохом. Точней, по ментальному слепку вычислили его «тачку». Перед официальным концом рабочего времени Барх’мраа-ффы вскрыл замок и Фырх’муан-мраа забралась на заднее сидение. Так было проще всего и просканировать память человека, чтобы убедиться, что им нужен именно он, и устроить слежку. Всё же связи с Барх’мраа-ффы Фырх’муан-мраа доверяла больше, чем его техническим штучкам. Тем более у человека из Щ.И.Т.а могли быть свои «технические штучки».