Флетч взял Лору за плечи и повернул ее лицом к себе. В его глазах пылала страсть.
— И ты тоже помнишь об этом… Не отрицай, я знаю… Когда я был в тебе, ты вела себя, как дикая кошка… — Флетч притянул ее к себе. — Пожалуйста, Лора! Оставь свои упреки! Я сгораю от желания быть с тобой! Я хочу ласкать тебя всю, покрывая твое тело поцелуями. Прошло столько времени с тех пор, как мы были с тобой в последний раз. Неужели ты не хочешь меня?! — прошептал он и, нагнув голову, поцеловал Лору в раскрытые губы, не дав ей шанса на возражения.
Она решила, что не сделает ни малейшего движения ему навстречу. Пусть целует, обнимает, ласкает — она останется холодна. Пусть просит о чем угодно — она останется глуха к его словам.
Но объятья Флетча были такими жаркими, а поцелуи такими долгими и настойчивыми, что Лора почувствовала: долго ей не продержаться. Она уже начала терять контроль над собой, а любимый ласкал ее все откровеннее, не давая возможности опомниться.
Он освободил ее грудь и стал нежно целовать ее. Лора вздохнула и безвольно опустила руки ему на плечи. Она уже ни о чем не думала: ее тело сгорало от страсти, распаляясь от ласк Флетча.
С трудом сдерживая себя, он расстегнул пуговицы на ее платье. Оно тут же упало на землю.
Лора стояла перед Флетчем обнаженной и трогательно беззащитной. Такой она была ему дороже всего. Он готов был свернуть горы за один лишь ее поцелуй.
— Лора, милая, — шептал он ей в самое ухо, поглаживая руками грудь.
В ответ девушка глухо постанывала.
Рука Флетча опускалась все ниже. Другой он расстегивал брюки. Лора помогла ему раздеться, тоже лаская его при этом.
Через несколько мгновений вся одежда уже лежала на земле, а влюбленные едва дышали от переполнявшей их страсти.
Флетч расстелил рубашку под ивой, и Лора опустилась на нее. Он уложил ее на спину, продолжая целовать и поглаживать. Она стонала, ища ртом его губы. Когда он вошел в нее, она почувствовала, что умирает от блаженства.
— Флетч, Флетч, любимый, — шептала она, прижимая его к себе все крепче и крепче.
Она достигла желанной полноты наслаждения и погрузилась в море удовольствия и восторга, совсем утратив чувство реальности. Флетч тоже был на грани безумия от переполнявшего его счастья.
— О Боже! — шептал он ей на ухо. — Ты просто великолепна! Я хочу тебя все больше и больше…
Лора поняла, что это не пустые слова. Он действительно возбуждался снова, едва достигнув оргазма. Они так долго не были вместе, и теперь, казалось, не могут до конца насладиться друг другом.
— Еще, еще, — шептали их губы. А тела сплетались в едином порыве какого-то немыслимого танца, пока, обессиленные, они, наконец, не прекратили его.
Лора и Флетч заснули, обнявшись. Даже не пожелав друг другу добрых снов, так как все произошло слишком внезапно. Сон застиг их врасплох, когда они все еще продолжали ласкать друг друга…
Когда они проснулись, солнце уже было высоко. Вытянувшись во весь рост, Флетч поцеловал Лору. Она засмеялась:
— Остановись. У меня совсем не осталось сил.
— Мне просто хочется чувствовать тебя, пока мы будем разговаривать, — объяснил он, приобняв ее за талию.
От волнения у Лоры перехватило дыхание. «Неужели он собирается признаться мне в любви?» — подумала она. Но Флетч молчал.
— Что ты хотел сказать мне? — напомнила Лора.
— Ну, во-первых, я хочу отметить, что занимаемся любовью мы гораздо дружнее, чем просто общаемся. Я думаю, что мы все-таки можем найти общий язык и жить вместе долго и счастливо.
Почувствовав, что тело Лоры напряглось, Флетч нахмурился.
— Надеюсь, ты понимаешь, что мы должны пожениться хотя бы ради Жоли?!
Лора опять молчала. Флетч начал уже раздражаться.
— Неужели наша близость для тебя вообще не имеет никакого значения?!
Лора промолчала и на этот раз. Флетч вышел из себя.
— Вбей в свою дурную голову, что мы должны пожениться! Я не могу позволить людям думать о моей полной безответственности по отношению к матери моего ребенка!
Лора чувствовала, что у нее начинается истерика. Ей хотелось смеяться и плакать одновременно. Но самым большим ее желанием сейчас было ударить в это красивое лицо кулаком. Она едва сдерживалась, чтобы остаться внешне спокойной.
«Он просто хочет отвезти меня домой, — с разочарованием думала она. — Только для этого он и привел меня сюда, и соблазнил на близость с ним… Он не признался мне в любви и за все утро не сказал ни одного ласкового слова! Он мог шептать их только в порыве страсти! Он не любит меня! Его заботит только собственная репутация — то, что скажут о нем жители Биг Пайна…»