– При чем здесь последовательность или непоследовательность. Это не ученый диспут. Вся твоя жизнь состояла из одних уступок…
Что она могла возразить на это обвинение?
– Меньше всего мне хотелось бы огорчать тебя. – Исабель попыталась выдавить из себя улыбку. – Ронни так старалась…
– Ну да, Ронни – наш спасательный круг. А уж про ее идею и говорить нечего: лучшее лекарство от всех огорчений хороший секс. – Его губы изогнулись в иронической улыбке. – Но она представления не имеет, к каким последствиям может привести употребление этого лекарства. Так ведь? – Джед выпустил ее из объятий и отвернулся. – Итак, если я скомандую: ложись, то и ты, в свою очередь, сумеешь одержать свою победу.
– Ты не понимаешь.
– Нет, я очень даже хорошо понимаю. – В быстром взгляде, который он бросил на нее, светились и мука, и огорчение. – Именно в этом все дело. Одна моя половина требует схватить тебя, поднять на руки, прижать к себе и сказать: вот и хорошо, я рад, что ты можешь воспользоваться мной таким образом. А вторая моя половина готова придушить тебя на месте за это. – Джед зашагал к ступенькам. – Иди спать.
– А ты куда?
– На камбуз, к Ронни. У меня сейчас такое настроение, что я уж лучше перекинусь с ней в покер. Советчик из нее никудышный, а вот игрок она неплохой.
– Никого не видно, – Исабель еще раз окинула взглядом покосившиеся домики и пустые улочки небольшого селения на берегу. – Где же люди? Куда подевались все жители?
– Умерли, – ответил Джед. – Четыре повстанца из отряда Хуана Переса получили ранение в схватке, и они приехали сюда подлечиться и прийти в себя. Когда Марино стало известно об этом, он решил показать в назидание другим, чем это может кончиться. Он приказал уничтожить деревню. Убили всех до единого: мужчин, женщин, стариков и детей. И деревня обезлюдела.
– Какой милый господин, – язвительно проговорила Ронни, направляя яхту к причалу.
Исабель вцепилась в поручни:
– Чудовище.
Ронни посмотрела на Джеда долгим взглядом:
– Надеюсь, мы предпримем какие-то шаги для того, чтобы вынудить Конгресс дать больше денег повстанцам. Как ты думаешь?
– Весь прошлый год они выискивали способы подставить Марино подножку. Но после Никарагуа вооружать повстанцев никто не решается.
– И все же надо попытаться убедить их.
– В последнее время Перес и его люди сами нашли способ добывать оружие.
– В таком деле помощь никогда не помешает. А что, Рамон собирается приехать сюда встретить нас? – Ронни выключила мотор и нажала кнопку, чтобы бросить якорь.
– Нас? – сухо переспросил Джед. – А мне послышалось, что ты собираешься остаться на яхте и сторожить ее.
– Я передумала. Яхта здесь будет находиться в полной безопасности, а тебе может понадобиться моя помощь. Эти поиски выглядят такими таинственными, – глядя на него чистосердечным взглядом, ответила Ронни. – Кроме того, похоже, я Рамону нравлюсь.
– Это еще ни о чем не говорит. На самом деле ему никто и ничто не нравится. Кроме печатного станка. Вот на чем он помешан. С этой страстью никто не в состоянии соперничать.
– А кто этот Рамон? – спросила Исабель.
– Рамон Дамирес выпускает подпольную газету и поддерживает связь с повстанцами. Марино мечтает свернуть парню шею не меньше, чем мне.
– Ну так как? Он приедет встретить нас? – переспросила Ронни.
Джед кивнул и, спрыгнув на пирс, помог спуститься Исабель.
– В доме священника при церкви – там же, где мы встречались два года назад. – Выпустив руку Исабель, он повернулся к Ронни, но та спрыгнула сама. – Мне пришлось звонить не один раз, чтобы убедить его приехать сюда. Но я не обещаю, что он согласится помочь. У него есть дела поважнее, чем разыскивать пропавшие сокровища.
– Надеюсь, что захочет, – Исабель испытала странное чувство, оказавшись на родине после такой долгой отлучки. Она родилась в Сан-Мигуэле, но сейчас чувствовала себя здесь не менее чужой, чем когда-то в замке. Быстрыми шагами она прошла по пирсу. – А вы уверены, что в деревне нет ни души?
– Так уверял Рамон.
– И все равно нам надо принять меры предосторожности. У Марино повсюду есть осведомители.
– Судя по всему, ты хорошо знаешь, что здесь творится.
– Не очень. Если бы я достаточно хорошо разбиралась в обстановке, мне бы не понадобилась твоя помощь. Ты доверяешь этому Рамону?
– Полностью, – ответил Джед. – Видимо, я вообще больше доверяю людям, чем ты.
Исабель почувствовала укол в сердце, но постаралась сделать вид, что ничего не произошло и яд в его тоне не задел ее.
– Наверное, у тебя было больше оснований для этого, – ответила она, но тут же перевела разговор на другое. – Хотя в данном случае я полагаюсь на твое мнение, – и посмотрела на оштукатуренную церковь, которая стояла в конце узкой пустынной улочки. Едва заметный огонек надежды вспыхнул в ее душе. Чужая эта земля или нет, но она оказалась здесь. Порывисто повернувшись к Джеду, Исабель прошептала:
– Спасибо тебе. Ты даже не представляешь, как много это значит для меня.
– Наверное, это правда, – глядя, как оживает лицо Исабель, он несколько смягчился. – Собственно, я еще ничего не успел сделать. Посмотрим сначала, что скажет Рамон.
Глава восьмая
– И ты уговорил меня приехать сюда ради этой ерунды? – Темные глаза Рамона, казалось, потемнели еще больше. – Не понимаю, как тебе такое могло взбрести в голову! Думаешь, мне нечего делать и самое время приспособить меня для поиска семейных реликвий?
– Не кипятись, Рамон, – усмехнулась Ронни, присаживаясь к столу. – Исабель не обойтись без твоей помощи, а всем известно, что часто под колючками скрывается нежное, доброе сердце.
Рамон повернулся в ее сторону и отрезал:
– Я патриот, а не джентльмен. В нашей стране не стоит путать эти понятия.
– А ты так восхищалась его храбростью и считала, что он готов расшибиться ради тебя в лепешку, – негромко пробормотал Джед и добавил:
– Рамон, я убедительно прошу тебя помочь мне в этом деле.
– А может, лучше я объясню, почему мне требуется помощь и почему я надеюсь, что мне не откажут. – Исабель подошла к Рамону. – Надеюсь, тогда возражения отпадут сами собой. И у патриотов прибавится смелости.
Тон Рамона стал еще более недовольным:
– Не собираюсь выставлять себя смельчаком или храбрецом, сеньора. Не трудитесь напрасно.
Глубоко вздохнув, она спросила:
– Скажите, а хватит ли у вас смелости вытащить из-под носа Марино то, что ему дороже всего на свете? – Она видела, как Ронни задержала Дыхание, и почувствовала, как подобрался Джед, но взгляд ее не отрывался от Рамона. – Хватит ли вашего патриотизма, сеньор Дамирес, насолить Марино до такой степени, чтобы он взбесился?
Выражение лица Рамона изменилось, в нем отчетливо проступила заинтересованность:
– И о какой же величайшей ценности идет речь?
– О его сыне, – коротко ответила Исабель, по-прежнему не сводя глаз с собеседника.
Джед чертыхнулся и резко спросил:
– Что за чушь ты несешь? У Марино нет сына.
Но Исабель уловила что-то, промелькнувшее в глазах Рамона:
– Наверное, сеньору Дамиресу известно об этом немного больше, чем тебе, – негромко сказала она. – Так ведь?
– Рамон? – потребовал ответа Джед.
– По этому поводу ходят… кое-какие слухи, – уклончиво ответил Рамон.
– Что за слухи?
– Говорят, что мальчика держат в Кастилио-дель-Фуэго и генерал навещает его там каждый месяц. – Рамон окинул Исабель настороженным взглядом. – А откуда вы узнали про сына?
Исабель помедлила, а потом ответила сердито:
– Потому что я его сестра.
– Святый Боже! – У Ронни от удивления даже рот открылся. Закрыв его, она хихикнула.
– А Джед уверял меня, что тут не будет никакого материала для передачи!
– Она не сочла нужным поставить меня в известность, – холодно проговорил Джед.