Джед выглядел так же, как и на экране телевизора. С одной только разницей. Он оказался ниже ростом, но сложен был удивительно хорошо, на редкость пропорционально и гармонично.
Вылинявшие джинсы плотно облегали ноги и подчеркивали крепкие ягодицы, точно так же, как и водолазка не могла скрыть развитые мускулы рук и груди. Он производил впечатление сильного человека. А его живое, подвижное лицо под шапкой серебристых волос выдавало отчаянный и дерзкий характер.
– Мне очень жаль, что я разочаровала вас, – она приподнялась и встала на колени. – И все же я рада, что вы приехали, мистер Корбин.
Взгляд его – после того, как он в полумраке внимательно разглядел черты ее лица, – стал более пристальным и даже беспокойным.
– И вы не собираетесь возмущаться и негодовать из-за того, что я довольно-таки грубо обошелся с вами?
– Боюсь, что вам пришлось хуже, чем мне.
– И мне сдается то же самое.
– Как вы сюда добрались?
– Я нанял в порту Сиэтла моторную лодку, – он прищурил глаза. – Не могу разглядеть как следует, во что это вы одеты? В маскарадный костюм?
– Нет, просто платье старинного покроя. – Она выпрямилась и стала приглаживать растрепавшиеся волосы. – Во всяком случае, я вам чрезвычайно благодарна за то, что вы приехали, чтобы выслушать меня. Думаю, что мы можем спуститься вниз и…
Джед вдруг застыл, как охотничий пес, учуявший добычу:
– Нет, это не просто платье, – пробормотал он сквозь стиснутые зубы, и в его льдисто-светлых глазах сверкнуло нетерпение. – Подойдите поближе, я хочу разглядеть вас.
Помедлив немного, Исабель прошла вперед и остановилась напротив него.
Сузив глаза и напрягшись, как перед прыжком, он окинул ее быстрым взглядом:
– Ч-ч-черт меня побери! – пробормотал Джед, словно забыл о ее присутствии.
Она стояла неподвижно, пытаясь держать себя в руках, пока взгляд Джеда изучающе скользил по ее стройной фигуре, облаченной в белое бархатное платье с пышными рукавами, отделанное золотой тесьмой, и с золотым поясом.
– Не-вес-та! – проговорил он и, откинув голову, расхохотался. Но в его смехе не прозвучало и нотки веселья. – Господи Боже мой! Не могу поверить своим глазам! – Схватив ее за руку, он увлек Исабель к двери. – Нет, я должен взглянуть на вас обеих. Она все еще в библиотеке?
– Да, но я не хочу…
Не обращая внимания на протестующие возгласы, Джед тянул Исабель за собой в холл, спустился вниз по лестнице и повернул к библиотеке.
– Пожалуйста, не надо. Какой в этом смысл? – попыталась отговорить его Исабель. – Ведь вы не раз видели ее… И знаете, что мы похожи.
– Хочу в этом убедиться, – отрывисто бросил он сквозь зубы, – неужели на этот раз старик добился своего? – Распахнув дверь библиотеки, Джед щелкнул выключателем. Взгляд его сразу остановился на портрете, который висел над камином. – Впрочем, ему всегда чертовски везло. – Он заставил Исабель встать рядом с камином. – И я должен убедиться сам, такой ли он счастливчик…
Исабель не было необходимости смотреть на старинный портрет в богатой раме, на который устремил свой взгляд Джед. Она и без того знала каждый мазок на нем. Неизвестный художник изобразил юную девушку – почти ребенка – в средневекового покроя платье цвета слоновой кости и в плаще, подбитом горностаем. В полном одиночестве она стояла под деревом, в страхе и неприязни устремив взгляд больших глаз на громадный замок, возвышающийся на холме. Во взгляде ее читалось: она не ждет ничего хорошего от жизни в этом мрачном замке.
Не обращая внимания на живописный портрет, Исабель смотрела только на Джеда Корбина. Боже! Что его могло так рассердить, гадала она.
Чувства, кипевшие в нем, словно жар от камина, волнами накатывались на нее.
– Изысканная, – негромко проговорил Джед, переведя взгляд на Исабель. – Тот же самый удивительной формы овал лица, невообразимо длинные ресницы, такие же темные глаза и волосы. – Неожиданно вытянув руку, он коснулся согнутым указательным пальцем ее щеки. – Господи, и даже кожа такая же шелковистая, какой она кажется на портрете.
Исабель показалось, что от его прикосновения кожа вспыхнула. Но это, наверное, лишь игра воображения.
Его взгляд с такой же откровенностью скользнул по линии ее шеи и остановился на груди.
– Более чувственная, чем у «Невесты», но это ничуть не портит, правда? – И снова огонь полыхнул в самой глубине его прозрачных голубых глаз. Будто разряд молнии.
– Теперь вы наконец отпустите меня? Пожалуйста… мне больно.
– Я не думал, что так сильно сжал вашу руку. С невестами полагается обращаться почтительно и осторожно, – Джед разжал пальцы и отступил на шаг. – Наверное, мой отец внушил вам это?
Не прислушиваясь к его словам, Исабель растирала запястье:
– Что вас так рассердило?
– Рассердило? Боюсь, что это не совсем подходящее слово… Черта с два, – Джед шумно и прерывисто вздохнул. – Опять он победил. А я рассчитывал, что войду через черный ход. Но оказался в ловушке.
– Ничего не понимаю, о чем вы? – недоуменно проговорила Исабель, непроизвольно оглянувшись на портрет, словно пытаясь найти там ответ.
– Старику достался не только портрет. Ему удалось заполучить и живой оригинал. – Кипя от негодования, которое сквозило в каждом движении, Джед прошел к креслу и рухнул в него. – Где, в каком месте он выискал вас?
– В Сан-Мигуэле.
– В Южной Америке?
– Да.
– И вы родились там, на острове?
– Да, родилась и выросла, как и моя мать, а мой отец – американец, – она нетерпеливо махнула рукой. – Но это все совершенно неважно. Давайте лучше поговорим о том, из-за чего я попросила вас приехать сюда.
– Сначала я хочу выяснить то, что важно для меня. – Джед соединил кончики пальцев рук. Эта поза, поза китайского мудреца Конфуция, казалось бы, должна говорить об умиротворении Джеда. Но на самом деле он испытывал совершенно противоположные чувства. – Все, что касается этого брака, заключенного вами и моим отцом, кажется мне странным. – Он снова окинул ее взглядом. – У вас такой вид, словно вы сошли со страниц книги «Янки при дворе короля Артура». Что, на него этот наряд действовал возбуждающе?
Она промолчала в ответ.
– Ну конечно, – ответил он вместо нее. – Семь лет… Сколько вам сейчас?
– Не понимаю, какое это имеет… двадцать три.
Джед снова посмотрел на картину:
– А тогда было шестнадцать – почти ребенок. И, наверное, вы еще больше походили на нее.
– Да.
– Какое счастье.
– Да.
– Сколько же отцу пришлось убеждать вас выйти за него замуж?
Она снова промолчала.
– Так сколько же?
– Три дня.
Джед снова расхохотался, откинув голову назад:
– Похоже, вы не так любите уединение и не так стыдливы, как наша «Невеста».
– У меня нет ни малейшего желания обсуждать это с вами, – пожала плечами Исабель. – И судя по всему, образ «Невесты» преследует вас точно так же, как он преследовал вашего отца. Но что я могу тут поделать? Разве от меня зависит то, что вы не переносите одного ее вида? Какое на самом деле она имеет отношение ко мне? Никакого. Просто случайное сходство – и не более того. Так что давайте забудем про этот злосчастный портрет и…
– Вам что-то нужно от меня точно так же, как в свое время от моего отца, – вцепившись пальцами в подлокотники кресла, проговорил Джед. – Иначе бы вы не пригласили меня сюда? Так ведь?
Он прав, устало подумала Исабель. Он ей нужен. А как она уже успела убедиться, никто не отдает ничего за так. Собственно, она с самого начала готова была заплатить. Вот только бы узнать, какую цену он затребует. Глубоко вздохнув, Исабель попыталась подавить внутреннее волнение и принять уже ставший привычным спокойный вид.
– Вы совершенно правы, мистер Корбин. Я собиралась попросить вас кое о чем.
– Джед, – поправил он ее. – Давай обойдемся без «мистера», мы ведь в конце концов довольно близкие родственники. Разве не так? И, как я догадываюсь, ты хочешь добиться чего-то своего?