Выбрать главу

— Пожалуй, я воздержусь от рассказов о своих шотландских предках, если только меня не схватят разбойники на большой дороге.

Она взглянула на него с внезапным беспокойством.

— Вам действительно не стоит упоминать о них в присутствии отца. Он начинает ужасно злиться, когда разговор заходит о шотландцах или ирландцах.

Гость кивнул, давая понять, что принял предостережение к сведению.

— Постараюсь не злить его понапрасну.

— Смею вас заверить, это не семейная черта, — сказала Ирена, приглашая гостя вернуться в гостиную. — У меня нет причин плохо к ним относиться.

— Это окрыляет.

Ирена была настолько заворожена его голосом, что не посмотрела под ноги и шагнула мимо ступеньки. Оступившись, она покачнулась и чуть не полетела вниз. Но прежде чем она успела сообразить, что произошло, сильная рука обхватила ее за талию. Невольно прижавшись к широкой мускулистой груди, Ирена облегченно вздохнула. Все еще дрожа, она наконец подняла голову и посмотрела гостю в лицо. В его взгляде читалась озабоченность, но беспокойство быстро уступило место обычным веселым искоркам.

— Мисс Флеминг…

— Пожалуйста, называйте меня Ирена, — прошептала она как во сне.

Никто из них не слышал, как открылась входная дверь. Вслед за этим внизу раздались мужские голоса. Взбешенный окрик не вернул их к действительности.

— Что все это значит, черт побери!

Ирена нехотя отстранилась от гостя и посмотрела вниз, где стоял отец и еще кто-то. Лицо Эвери Флеминга было мрачнее тучи, и, взглянув на него, Ирена уже заподозрила что-то неладное, но еще больше ее смутила костлявая фигура помятого вида, которая стояла рядом с отцом. Она точно соответствовала ее представлению о Кристофере Ситоне. Единственное, чего не хватало для законченности образа, — это большой бородавки на подбородке.

Раскаты праведного гнева Эвери Флеминга сотрясли дом.

— Я спрашиваю тебя, что все это значит?! — Не дав ей и мгновения, чтобы ответить, он обрушил на дочь поток проклятий. — Я оставил тебя всего на несколько часов, и ты уже милуешься с мужчиной… Ты!.. — Эвери сорвал шляпу и швырнул ее на пол. — Проклятие! Меня предали в собственном доме! И кто! Моя собственная дочь!

Красная от смущения, Ирена поспешно спустилась по лестнице и попыталась успокоить отца:

— Пожалуйста, позволь мне объяснить…

— Не нужно объяснений! — прорычал он. — Я все видел собственными глазами! Предан, да, предан! Своей собственной дочерью! — Скривившись, он указал на спасителя Ирены, спустившегося вслед за ней по лестнице. — С этим проклятым ублюдком!

— Отец! — Ирена была потрясена. — Это… этого человека прислал мне ты. Это Сайлес Чемберс, я полагаю.

Тщедушный незнакомец, пришедший вместе с отцом, сделал шаг вперед и как-то по-птичьи наклонил голову. Потом прижал шляпу к груди и, заикаясь, произнес:

— Я… я… т-то есть он, он н-не… уф!

«Уф», правда, уже принадлежало Эвери, который подскочил к Ирене и в полном отчаянии всплеснул руками.

— Ты безмозглая девчонка! Где твоя голова? Это не Сайлес Чемберс! Вот он, Сайлес Чемберс! — Он ткнул пальцем в сторону своего спутника. Затем приосанился и указал дрожащим пальцем на воплощение ее мечтаний. — А этот!.. Безродная свинья! Ублюдок!

Ирена прислонилась к стене и с силой зажмурила глаза. Она уже догадалась, что сейчас скажет отец.

— Это он прострелил руку нашему бедному Фэррелу! Мистер Ситон! Кристофер Ситон!

— Кристофер Ситон, — беззвучно прошептала Ирена. Она открыла глаза и жалобно посмотрела на отца, словно надеясь, что он сейчас откажется от своих слов. Потом перевела взгляд на стоящего рядом с ним Сайлеса Чемберса, и правда стала еще очевиднее. Он ничем не отличался от всех остальных женихов, которых приводил отец.

— Ты безмозглая дура! — не унимался Эвери. — Вот Сайлес Чемберс! А не этот лгун и мошенник, с которым ты спуталась!

Ирена с ужасом взглянула в зеленые глаза гостя.

Кристофер сочувственно улыбнулся:

— Приношу вам свои извинения, Ирена, но мне показалось, что вы знаете, кто я. Если помните, я даже спросил вас об этом.

Испуг Ирены прошел, и она закипела от ярости. Ее одурачили! Ее гордость взывала к отмщению! Она размахнулась и со всей силы влепила Ситону звонкую пощечину.

— Вот вам!

Потирая щеку, Кристофер Ситон мягко улыбнулся. Теплые искорки не исчезли из его глаз, но Ирена больше не могла выдержать его взгляда и повернулась к нему спиной. Ситон в последний раз с восхищением посмотрел на нее и обратился к Флемингу:

— Я пришел справиться насчет долга, который вы обещали оплатить, сэр. Честно говоря, я не ожидал, что события примут такой оборот.

Эвери трусливо втянул голову в плечи и покраснел. Избегая вопросительного взгляда Сайлеса, он промямлил, что заплатит, как только сможет.

Кристофер вышел в гостиную, чтобы забрать свои вещи, и, одевшись, сказал:

— Я бы предпочел, чтобы вы были более конкретны, мэр. Мне бы не хотелось слишком часто злоупотреблять вашим гостеприимством, но вы обещали заплатить в течение месяца. Как вы, должно быть, знаете, месяц уже прошел.

Эвери сжал кулаки, но не осмелился поднять их, чтобы его движение не было расценено как вызов.

— А я бы предпочел, чтобы вы убрались из моего дома, мистер Ситон. Не хочу, чтобы вы обхаживали мою дочь! Она выходит замуж, и я не позволю вам помешать ей в этом.

— О, до меня доходили кое-какие слухи о поисках женихов, — ответил Кристофер с язвительной улыбкой. — Теперь, после встречи с ней, я несколько удивлен, что вам это до сих пор не удалось. Хотя, на мой взгляд, несправедливо, что ей придется оплатить собой ваши долги.

— Это вас не касается!

Сайлес Чемберс вздрагивал при каждом слове мэра, а с лица Кристофера не сходила спокойная улыбка.

— Мне отвратительно, что она вынуждена выйти замуж из-за денег, которые вы мне должны.

Эвери с изумлением уставился на него:

— Да? Уж не хотите ли вы забыть про этот долг?

Резкий смешок Кристофера развеял его предположения.

— Нет. Но у меня есть глаза, и я вижу, что ваша дочь могла бы составить мне очаровательную компанию. Я могу немного подождать с долгом, если вы позволите мне поухаживать за ней. — Он небрежно пожал плечами. — Кто знает, что из этого может выйти.

Эвери чуть не задохнулся от ярости.

— Мерзавец! Шантажист! Я скорее соглашусь, чтобы она умерла, чем досталась такому человеку, как вы!

Кристофер посмотрел на Сайлеса, нервно прижимающего треуголку к груди, потом перевел взгляд на мэра и язвительно произнес:

— Охотно верю.

Эвери с трудом сдерживался. Он и сам понимал, что Сайлес не блещет особыми достоинствами, но он мог все же оказаться сносным мужем. А теперь, когда Сайлес увидел Ирену вместе с этим чертом Ситоном, он может передумать, боясь, что ему хотят подсунуть испорченный товар.

— У нее было много поклонников, готовых заплатить выкуп за невесту, — решительно произнес Эвери, надеясь развеять сомнения Сайлеса. — Мужчины, достаточно умные, чтобы понять, какое сокровище получают и какое счастье она сможет им дать.

Кристофер посмотрел на Ирену и криво улыбнулся.

— Полагаю, это означает, что мое присутствие здесь больше не желательно?

— Убирайтесь! И не смейте никогда переступать порог нашего дома! — крикнула она, еле сдерживая слезы унижения. Ее губы презрительно изогнулись, и она бросила на него уничтожающий взгляд. — Если бы на свете остался всего один-единственный кривой, горбатый, покрытый шрамами калека, я и тогда бы предпочла его вам!

Кристофер ответил на эту отповедь спокойным взглядом.

— А мне кажется, Ирена, — их глаза встретились, и он улыбнулся, — что не стоит сознательно делать себя несчастной.

— Вон! — крикнула она и указала рукой на дверь.

Кристофер с притворной покорностью поклонился и потянулся к вешалке за плащом, а Эвери тем временем схватил дочь за руку и потащил в гостиную.

— Что это значит? — зашипел мэр. — Я ухожу из дома, рискуя здоровьем, чтобы привести тебе жениха, а когда возвращаюсь, нахожу тебя в объятиях этого мерзавца!