— Жаль, я… мы не подумали и не взяли с собой немного лауданума36, а то бы вы отлично выспались.
— Очень жаль, — настороженно ответила Клара.
Было удивительно, что ей не подлили снотворного, но с накопившейся за прошедшую неделю усталостью она сомневалась, что продержится и не заснет достаточно долго. Однако она сумела дождаться, когда Нэл легла в постель, после чего долго ждала ровного дыхания, означавшего бы глубокий сон, однако до нее доносился лишь скрип кровати, когда Нэл ворочалась. Так продолжалось не меньше часа. С досады Клара натянула на голову одеяло, но беспокойные звуки из-за занавески проникали и через него.
До своих комнат они добрались лишь к часу ночи, и вот уже пару часов Нэл не желала успокоиться и не давала Кларе заснуть. В два пятнадцать Нэл испустила тяжкий вздох. Клара притворилась, будто ничего не слышит, но за ним последовал еще более тяжкий, и Клара поняла, что ежели она желает хоть немного поспать, придется выяснить, что же случилось с мисс Мулдун, и попытаться ее успокоить. Надо полагать, в третьем часу утра ту начали мучить приступы голода.
Спустив ноги с кровати, Клара сунула их в тапочки, натянула халат и пошла в соседнюю комнату.
— Меня тошнит, — почти беззвучно простонала в темноте Нэл.
— Видимо, вы выпили слишком много вина.
— Всего три бокала. Думаю, что-то не то съела. У рыбы был какой-то странный вкус.
Съестные дары соседей, накапливающиеся в Брейнли, очень заботили и леди Лакер, и Клару. Обеспечить хранение в холоде всех этих припасов было невероятно трудно. Вполне возможно, что какое-то блюдо испортилось. Кларе пришло в голову, что в Брейнли в качестве ужасной вишенки на свадебном торте Присси вполне может разразиться пищевое отравление. Однако сейчас ее больше всего беспокоила Нэл, и она склонила к ней лицо, ища признаки лихорадки. Клара почувствовала исходящее от нее тепло, чуть жарче обычного, но и только. Не переставая волноваться, она зажгла лампу и внимательно осмотрела якобы больную. Глаза у той лихорадочно блестели. Тогда она прикоснулась лбом ко лбу Нэл, дабы понять разницу температур, и ей показалось, что она значительна.
— Вы должны позвать доктора, — еле слышно прошептала Нэл и, дабы усилить видимость реальной или воображаемой боли, схватилась за живот. — Меня тошнит от рыбы. Думаю, она была отравлена.
Клара была в замешательстве. Она чувствовала, что это очередная уловка — то ли попытка привлечь к себе внимание, то ли, что еще хуже, попытка сбежать. С другой стороны, ежели Нэл действительно больна, необходимо было что-то предпринять. Пока она в нерешительности стояла, в дверь постучали, и вошел Бен, полностью одетый, как и обещал пару часов назад.
— Нэл утверждает, что ее тошнит, — доложила ему Клара.
С постели раздался еще один страдальческий стон. Нэл, закрыв лицо руками, залезла поглубже под одеяло.
— Вы ее осмотрели? — совершенно невозмутимо спросил Аллингкот.
— Да, небольшой жар вроде бы есть.
Подойдя к кровати, Аллингкот отнял руки Нэл от ее лица и положил свою ей на лоб.
— Высунь язык, — приказал он, и Нэл повиновалась. Она смотрела на него своими блестящими глазами, стараясь прочесть его реакцию.
Как большинство когда-либо болевших, Бен знал, что делают доктора, но для чего они это делают, не догадывался. Ее розовый язык ничего ему не сказал.
— Где болит? — спросил он.
— Здесь, — ответила она, поглаживая какое-то неопределенное место в середине своего тела, точное местоположение которого скрывалось под одеялом.
— По крайней мере, это не корь, — с облегчением заключила Клара. — Я боялась, не заразилась ли она от своей камеристки. Симптомы проявляются недели через две.
В невинных голубых глазах Нэл сверкнула вспышка интереса. Она отлично помнила симптомы, видимые ею у Толкиен. Через мгновение она подняла кулачок и принялась в него кашлять.
— Слишком поздно, Нэл, — ехидно заметил Аллингкот.
Клара, нахмурившись, взглянула на него и сообщила:
— Мы полагали, что она, возможно, отравилась рыбой…
— Нет, думаю, это все же корь, — возразила Нэл. Голос у нее несколько окреп, но она вновь раскашлялась, хитро посматривая на своих зрителей.
— А как же боли в животе? — спросила Клара.
Нэл откинулась на подушку и потерла глаза.
— Почти прошли. Видимо, и впрямь виновато вино.
— Три их хорошенько, Нэл, — подсказал Аллингкот. — Жаль, ты не вспомнила о кори мисс Толкиен до начала своего представления, а то бы могла и кашлять куда более убедительно, и глаза натереть до более натуральной красноты.
— У нее небольшой жар, — напомнила ему Клара.
— Она отличная притворщица.
— Я больна. Пожалуйста, позовите доктора. Бен, сходи за ним…
Теперь она почти задыхалась, голос был еле слышен.
— Может, вам действительно послать за доктором, — неуверенно предположила Клара. — Не следует рисковать.
— Она нас дурачит, — уверенно заключил Бен. — Как только я отправлюсь за доктором, вас отправят за водой, или молоком, или еще чем-то подобным, а она в это время сбежит. Предсказать дальнейшие действия нетрудно…
Нэл подпрыгнула, сев на кровати прямо.
— Ты же обещал не рассказывать! — воскликнула она. Поняв, что сделала, она вновь рухнула на подушки и простонала: — О, боль делается невыносимой.
— Ежели немедленно не прекратишь свое представление и не уснешь, гарантирую тебе боль в мягком месте! — в сердцах повысил голос Бен.
Клара неуверенно переводила взгляд с одного на другого. Будь эта строгость проявлена раньше, она бы ее оценила, но становиться тираном, когда Нэл и в самом деле могла оказаться больной, казалось ей неправильным.
— Давайте пошлем за доктором, просто, чтоб убедиться, — предложила она.
— Она не больна, но вполне заслуживает болезни — за то, что разбудила вас среди ночи.
— Я не спала, — сообщила Клара. Теперь, когда Бен нападал на Нэл, она почувствовала желание защитить ее.
— Еще бы, она ворочалась тут с таким скрипом, что разбудила бы и мертвого? Мне было слышно в соседней комнате.
— Я чувствую себя отвратительно! — выкрикнула Нэл громким, твердым голосом, усевшись на постели прямо и сердито сверкая глазами.
— Скорее уж, это ты сама отвратительна, Нэл! — заявил Бен. — Пора бы тебе уже вырасти и хоть немного думать о других. Ты заставила мисс Кристофер подняться, прийти сюда и переживать за тебя, а у нее, между прочим, завтра много дел. Твой трюк не сработал. Мы знаем, что Мур здесь, мы также знаем, что ты собираешься бежать с ним, как какая-то беспутная девица. А раз трюк не сработал, давай ложись спать и дай нам сделать то же самое.
— Ты просто ревнуешь! — поддела его Нэл. — Я не выйду за тебя, даже и не думай об этом!
— Ты не дождешься предложения ни от меня, ни от кого-либо еще, ежели и дальше будешь вести себя подобным образом.
— Мне уже его сделали.
— О да, Мур! Как ты думаешь, что его в тебе привлекает? Твои невероятно голубые глаза? Нет, моя дорогая, твое невероятно щедрое приданое. Он женился бы и на косой полоумной старой деве, имей она тугой кошелек. Будь у тебя хоть капля здравого смысла, давно отправила бы этого ловца богатеньких невест куда подальше.
— Ты просто ревнуешь! Все девушки без ума от него. Ежели бы он хоть разок взглянул на Мэгги, она бы быстренько его прикарманила. Но он любит меня одну.
— Мэгги хватило бы ума раскусить его за пару дней. И только ты настолько глупа, что влюбилась в него, поверив его примитивным басням. Люби он тебя по-настоящему, не просил бы сбежать с ним. Как джентльмен, он поговорил бы с твоим дядей.
— Благодаря тебе, дядя Англин не хочет его видеть.