Выбрать главу

— Нет, разумеется, нет. Она не выходила из своей комнаты.

— В таком случае она впустила его в окно! Вот в чем дело! Ну и распутная же девица! Подожди, я сбегаю рассказать мама.

— Нет, ты все неправильно поняла. Все было не так, то есть не связано с Муром… точнее, напрямую не связано.

— А ну-ка выкладывай, Клара. Бен в бешенстве лишь потому, что она прикинулась больной? Да она всегда притворяется. Что она натворила?

Реальные события были отвратительны, но предположения оказались настолько хуже, что Кларе пришлось приоткрыть завесу правды.

Щеки Мэгги запылали.

— Потаскуха! — в ярости воскликнула она. — Жаль, что Бен не привел свое намерение в жизнь и не поколотил ее. Ей бы, между прочим, пошло только на пользу, распространись скандал по округе. Она вела себя отвратительно, но, Клара, честно говоря, ежели в результате у Бена открылись глаза, и он наконец-то понял, какая она на самом деле, это того стоило. В любом случае, никто не поверит ни единому ее слову. Ты же благоразумная и воспитанная, как никто другой. Все ее домыслы очевидная нелепость.

— Я счастлива, что ты так думаешь, Мэгги. Для леди в моем… зависимом положении репутация крайне важна, — призналась она, с трудом подбирая правильные слова.

— Никто не поверил бы в эту бессмыслицу, даже выскажи ее сам архиепископ Кентерберийский, не то что какая-то Нэл Мулдун. Бен глупейшим образом всегда обожал ее только за то, что она красива как куколка, и ему было жаль ее как бедненькую сиротку. И вот настал момент, когда она предстала перед ним в своем истинном свете. Уж лучше бы она сбежала с Джорджем Муром, на чем все бы и закончилось. Из них получилась бы отличная пара. Два мерзавца, чудовищно прекрасных с виду.

— Я так поняла, что Мур не слишком-то привлекателен, — заметила Клара.

— Непривлекателен? — уставилась на нее Мэгги. — О нет, это настоящий Адонис. Красив, как греческая статуя, и хитер, как грек. Они вообще хитры, нет? Я имела в виду Одиссея. Во всяком случае, Мур точно хитер и смертельно красив.

— Но твой брат сказал… но теперь я припоминаю, что Нэл действительно утверждала, будто он красив. Правда, я не была уверена, что соглашусь с ее мнением.

— Ах, Бенджи. Ему он не нравится. И большинству мужчин, кстати, тоже, по какой-то причине. Полагаю, из чувства ревности, так же, как все женщины недолюбливают Нэл, даже еще не поняв, что перед ними мегера. Мур высок, строен, черноволос, с божественной улыбкой, которая становится менее божественной, стоит вам узнать его получше.

— Бен назвал его сальным котище, — сообщила Клара, озадаченная столь противоречивыми описаниями.

— Он называет Мура котом из-за его привычки где-то затаиться и ждать, когда мимо пройдет какая-нибудь леди. На балу, например, он прячется за горшками с растениями, в церкви за колоннами, короче, везде находит, где притаиться. Опыта в наблюдениях ему не занимать. Как-то ночью на балу я и сама было в него влюбилась. Он отличный танцор, при этом хорош собой и высок. Его никак не отнесешь ко всем этим отвратительным коротышкам, снисходить к которым такие статные дамы, как я, не должны. Он сравнил мои глаза с коричневым бархатом, но стоило ему заявить, что глаза Нэл подобны голубому атласу, а глаза мисс Холиок зеленому шелку, и у нас у всех бесподобная кожа, сравнимая разве что с дамасской розой, мне стало казаться, что и красота его как-то поубавилась, и ростом он стал гораздо ниже. Интересно, не создает ли он нужное ему впечатление своими костюмами, не был ли он раньше торговцем тканей — ведь это правда, что все мы сшиты из куска материи.

— Скорее уж, торговцем ветошью.

— Стремящимся к шелкам и атласу. О, вот и мама. Мне пора.

Клара приготовилась улыбнуться леди Аллингкот, но так этого и не сделала. Ее крайне удивило, что леди Аллингкот подошла одна.

— А где мисс Мулдун?! — воскликнула она. — Разве она едет не с вами?

— Был такой уговор, но она убедила взять ее с собой твоего кузена Ормонда, — сообщила Мэгги. — Если уж она выходит из дома, то предпочитает делать это с мужчиной, если может… а обычно может.

— Мы не смогли отговорить ее, поскольку и не пытались, — лукаво добавила леди Аллингкот.

На душе у Клары отлегло. Следующей была карета Максимилиана, и, слегка опасаясь нападок своего эскорта, она положила руку на его локоть. С ними ехал мистер Хаскет, родственник сэра Джеймса. Клара села рядом с ним. Так же, как Максу нравилось ощущать свою руку на женской плоти, точно так же ему не нравились публичные сцены с ним в главной роли. Так что во все время поездки никаких физических посяганий на нее не последовало, пока они не прибыли на место. И только при выходе из кареты она почувствовала легкий щипок, силу которого смягчили многочисленные юбки. Оглянувшись на Макса, она нахмурилась, а тот в ответ весело подмигнул.

Поскольку ей необходимо было уехать из церкви в первой карете, Клара проскользнула на задний ряд. Места для гостей были уже наполовину заполнены, и она с интересом всех их рассмотрела и только потом перевела свой взор на вновь прибывавших. Ее мысли убежали далеко вперед. Как, спрашивала она себя, ей оказаться в первой карете, отправлявшейся в Брейнли? А вдруг она уже будет заполнена, или там окажутся незнакомые ей гости? Было бы лучше договориться заранее. Ее мог бы подвезти Герберт, но сегодня просить его ей не хотелось — у нее не было никакого желания оказаться в одной карете с Нэл Мулдун.

Ей стоило принять предложение Аллингкота — она с удовольствием бы рассказала ему о предстоящей ей работе. Мысль эта оказалась столь приятной, что она принялась вспоминать каждое сказанное им сегодня слово, и слова эти грели ей душу. Припомнилось ей и ее естественное возмущение, когда ее назвали распутной женщиной, и то, как она отказалась переступить порог его комнаты. Он был само очарование с того самого момента, как три дня назад подошел к ней в золотой гостиной и увел на свой необитаемый остров. Три дня назад! Нет, это невозможно, чтобы они были знакомы с ним всего каких-то три дня. Дважды по три дня — у Беллингемов они тоже провели вместе те же три дня.

С ним было очень легко общаться. Мэгги оказалась такой же. Она уже стала ей подругой, призывая к взаимному доверию. Так непохоже на скрытных Нэл Мулдун с ее Джорджем Муром. Странно, что Мэгги сказала: «красив, как греческая статуя» и «с божественной улыбкой». Мысленно сравнивая сального котище Бена с греческой статуей Мэгги, она пришла к выводу, что Мур, видимо, относился к тем симпатичным молодым людям, которым не хватает настоящей утонченности. Вероятно, он либо подмигивает, либо кокетливо улыбается, дабы возбудить к себе интерес со стороны прекрасного пола.

Клара обратила внимание, что, когда Герберт Ормонд шел между рядами поближе к алтарю, под руку он держал пожилую даму в синем аляпистом наряде. Должно быть, в карете Герберта ехало четверо, решила Клара. Нэл, похоже, нашла себе нового сопровождающего и могла появиться в церкви с минуты на минуту.

Однако прежде чем появилась Нэл, вошел Аллингкот с двумя серыми мышками: с Джорджианой на одной руке и Гертрудой на другой. Внимание Клары тут же переключилось. Она проследила, как Бен занял свое место на стороне невесты, рядом с Мэгги и своей матерью. Он наклонился и о чем-то с ней заговорил. Скорее всего, он не знал, что Нэл договорилась ехать с Гербертом. Клара все еще смотрела на него, когда он повернул голову и принялся осматривать скамейки позади себя. Ей пришла в голову глупейшая мысль, что он ищет ее, но взгляд его задержался на ней лишь на мгновение и двинулся дальше.