Выбрать главу

"Привет, Дрю!"

Я повернулся как по команде.

Лиам?

Я прищурился в замешательстве, надвигая солнцезащитные очки на голову, чтобы внимательно осмотреть его. Черт, он был горяч. Его искрящиеся глаза и однобокая ухмылка согревали меня изнутри. Он снова надел старые поношенные угги и поло–парку. Его волнистые темные волосы завивались у воротника, придавая ему более мальчишеский вид, чем обычно. Его заросшая щетиной челюсть должна была бы разрушить иллюзию, но она добавила ему привлекательности и... о, Боже. Возьми себя в руки, Дрю.

"Что ты здесь делаешь?"

Лиам усмехнулся на мое вялое приветствие. "Я плавал круги. А ты что здесь делаешь?"

"У меня были занятия", – ответил я.

Он подозрительно сузил глаза. "Сейчас зимние каникулы до следующей недели. Что ты на самом деле задумал? Ты пробираешься в класс и воруешь стикеры и точилки для карандашей?".

"Как ты догадался? Я положил глаз на ту промышленную точилку, прикрученную к столу в библиотеке", – фыркнул я, жестом показывая на него. "Тебе не холодно?"

"Нет, но мне должно быть холодно. Я же голый под этой штукой".

Глоток.

Ладно. Видишь? Нечестно.

Лиам завладел моим вниманием с той секунды, как назвал мое имя. Теперь я был в состоянии повышенной готовности, каждое нервное окончание в моем теле гудело. Ему понадобилось меньше двух минут, чтобы разрушить недельную решимость не вожделеть моего коллегу. Черт, я был возбужден до предела.

Я прочистил горло и издал небрежный полусмешок. "И почему же?"

"Мокрые спидозные трусы не удобны".

"Еще бы. Почему бы тебе не принять душ, вытереться и одеться в раздевалке, как все нормальные люди?"

"Я не нормальный человек", – сказал он, изменив голос так, чтобы звучать как злой злодей из мультфильма.

"Ты придурок". Я усмехнулся, несмотря на себя, и наклонил голову в сторону парковки. "Где ты припарковался?"

"Я не поехал. Моя машина в мастерской. Всю неделю я ездил на Uber, Lyft и выпрашивал поездки у друзей. Это выбило меня из колеи. Обычно я беру с собой сумку для водного поло и отдельную сумку для одежды. Два из последних пяти дней я забывал свою одежду. И что забавно, ты первый человек, с которым я столкнулся оба раза".

"Так ты не стриптизерша и не флэшер на стороне?" поддразнил я.

"Не–а. Я не умею танцевать, и я не полный гад", – хмыкнул он. "Просто забывчивый".

"Хм. Я видел, как ты танцуешь в кафе. Ты не так уж плох".

"Ну, конечно... если я в клубе или на вечеринке и звучит моя любимая песня, я могу трясти задницей и держать себя в руках. Но танцы на шесте – это целое искусство". Он поднял руки в знак капитуляции. "Я недостоин".

Я улыбнула его искреннему выражению лица. "Почему у меня всегда получаются странные разговоры с тобой?"

Лиам добродушно пожал плечами. "Дело во мне?"

"Определенно. Тебя подвезти?"

"Я собирался идти пешком, но если ты не против, было бы здорово. Я живу недалеко от Биксби Виллидж".

"Без проблем".

Мы направились через кампус, ведя пустую беседу ни о чем конкретном. Когда я открывал свой внедорожник, мне пришло в голову, что это самое долгое время, которое я когда–либо оставался наедине с Лиамом. В любую секунду мы могли бы исчерпать запас слов, так что хорошо, что он жил рядом.

Это определенно было не так. Лиам был словоохотлив.

Это должно было раздражать, но он был хитрым. Лиам не говорил ни о погоде, ни о работе, ни о себе. Вместо этого он задавал вопросы обо мне, как будто брал интервью у самого интересного человека в мире и хотел быть уверенным, что не упустит ни одной детали.

"Итак, откуда ты родом?" – спросил он, садясь на пассажирское сиденье моего Jeep Cherokee.

"Сан–Диего. А ты?"

"Мамонт".

"Правда?"

"Да. Родился и вырос на склонах. Я скучаю по снегу".

"Еще бы. Почему водное поло?"

"Я хотел попробовать что–то новое, а на пляже не так много снега".

Я посмотрел на консоль и закатил глаза. "Я заметил".

Он хихикнул, повернувшись ко мне лицом. "Ты занимался каким–нибудь спортом?"

"В старших классах я был в команде по легкой атлетике и..."

"Я так и знал!" Лиам хлопнул рукой по приборной панели.

"Ты знал? Как?"

Он усмехнулся. "Ты длинный и худой, как звезда бега".

"Я не обязательно был звездой, но мне это нравилось".

"Ты все еще бегаешь?"

"Каждый день".

"Звучит ужасно. Каждому свое".

Я усмехнулся, когда свернул в Виллидж. "Куда я еду?"

"Направо и... ты можешь высадить меня здесь. Ты классный. Спасибо, Дрю".

"Подожди. Я..." Я схватил его за рукав, прежде чем он успел открыть дверь, затем потер подбородок и издал полусмешок, явно тянув время. "Эм... могу я тебя кое о чем спросить?"

"Конечно, спрашивай".

"Ты уходишь?" Я проболтался.

Лиам нахмурил брови и комично скривил губы. Я не был уверен, что он пытается сказать, поэтому подождал.

"В конце концов. А что?"

"Дерек упомянул, что ты можешь двигаться дальше, когда праздники закончились. И если честно... я теряю сон из–за этой идеи", – отчеканил я.

"Оу. Я тронут. Я не думал, что ты заметишь мое отсутствие", – игриво пропел он.

Я насмешливо сказал. "Ты же не совсем затворник. Конечно, я бы заметил".

Он подождал немного, а затем спросил: "Ты будешь скучать по мне?".

Я указал на дверь. "Вон."

Лиам откинул голову назад и зарычал. "Не будь таким. Я тебе нравлюсь, и ты будешь скучать по мне, когда я уйду. Признай это".

"Да, неважно. Ты мне нравишься, и я буду скучать по тебе".

"Круто. Значит, это значит, что ты не будешь меня отшивать... Подожди". Он достал свой телефон из кармана, чтобы прочитать входящее сообщение. "Извини. Моя машина должна была скоро быть готова и... бам! Да! Как раз, блядь, вовремя. Теперь мне просто нужно одеться и тащить свою задницу туда, пока они не закрылись".

"Где находится гараж?"

"На Атлантике". Он набрал сообщение на своем телефоне.

"Я могу отвезти тебя, если хочешь".

Лиам посмотрел вверх и наклонил голову. "Ты уверен? Там могут быть пробки. Я не хочу убивать твой день".

"Я чувствую себя щедрым, и мне не нужно быть в баре несколько часов".

"Спасибо. Я воспользуюсь твоим предложением. Ты не возражаешь, если я сначала переоденусь? Я быстро. Обещаю."

"Конечно. Я припаркуюсь на улице и..."

"Нет, займи место и заходи. Это первая квартира слева". Он жестом указал на пустое место на крытой парковке, примыкающей к ряду таунхаусов в испанском стиле.

Я повиновался... и я не был уверен, почему. Я действительно не возражал против роли шофера, но это было нечто большее. Я не был готов к прощанию. Очевидно, та часть меня, которая была влюблена в него, взяла верх. Но по большому счету, это был относительно безобидный случай увлечения, и парню действительно нужна была моя помощь.

Поэтому я припарковался и пошел за ним по узкой тропинке к его дому.

2

Дрю

Я вошел в городской дом Лиама и моргнул в полумраке. В гостиной были задернуты шторы, отбрасывая длинные тени на два дивана, стоящих по бокам от огромного плоского экрана. На журнальном столике валялись пивные бутылки, и я был уверен, что запах исходит от коробок с едой, сложенных на приставных столиках.

"Вау, это очень... шикарно для колледжа", – прокомментировал я, не в силах сдержать невысказанное "Это место, блядь, отстойное", прозвучавшее в моем тоне.

"Черт, похоже, что Мейерс устраивал здесь вечеринку весь этот чертов день. Здесь воняет и... поднимись наверх. Моя комната намного опрятнее, и в ней не пахнет грязным подгузником", – проворчал он, направляясь к короткой лестнице.

Я без колебаний последовал за ним. Голые стены были непримечательного оттенка – белесые с желтым, а на потертом бежевом ковре виднелись огромные пятна, которые, вероятно, были связаны с хорошей историей или двумя. Такие, над которыми я не смог бы смеяться, если бы жил здесь. Я не считал себя слишком привередливым; я урывками застилал постель и иногда оставлял свою посуду в раковине, но я уже давно перестал оставлять пустые бутылки из–под спиртного в качестве трофеев. И если я правильно понял Лиама, он тоже.