Выбрать главу

This went on until the mid-1990s, when the Internet hastened the ultimate fragmentation of the Israeli cultural matrix. As scholar Oren Soffer observes, its advent, and especially the penetration by cable and satellite television, resulted in a proliferation of global or, more specifically, American influences. These factors have been blamed by observers for a decrease in social cohesion and the reinforcement of (sub)group identity and individualism. These, Soffer says, “appear to be part of the social and cultural processes linked to the decline of national solidarity and, alternately, to the reinforcement of individual trends and consumer culture.”[24] Decentralization is still going on, helped by the diminished ability of the nation-state to supervise and control media messages.

Not surprisingly, Israel’s remaining cultural gatekeepers now found themselves with their backs against the wall. Although still intent on setting and patrolling the border between canonical and pop literature, they simply no longer had a single point of entry over which to stand guard. The walls themselves had become permeable, leading to a gradual yet unavoidable fragmentation of national identity. “Realism,” says Elana Gomel, is now “the Israeli fantasy.”[25]

The social margins, as cultural commentator Stuart Hall argues, had paradoxically become highly charged and increasingly powerful places, especially insofar as the arts and social life are concerned.[26] Not surprisingly, science fiction fandom, which combines the two, suddenly began to flourish in Israel.

A more robust fan scene started emerging during the mid-1990s. In 1996, Hauptman, editor and translator Amos Geffen, and others joined the prolific translator (and Zion’s Fiction coeditor) Emanuel Lottem in founding the ISSF&F. Within the next few years several narrower special-interest groups took to the fore as well, including Starbase 972 (catering to the Israeli Star Trek fan contingent) and the Sunnydale Embassy (Buffy the Vampire Slayer fandom). Both are now moribund. The Israeli Tolkien Community, the Israeli Society for Role-Playing Games, and AMAI, the Israeli Manga and Anime Society, all currently active (the last despite the oddly expressed displeasure of the Israel Defense Forces, which for a time refused to recruit its members), have shown greater staying power.

The ISSF&F, among its other achievements, has regularly staged several annual conventions, notably ICon, Olamot (Worlds), Me’orot (Lights), and Bidion (Fiction), some as collaborative events with one or more of the groups mentioned above. Its major thrust at international recognition within world fandom was to have been ArmageddonCon, intended to usher in the new millennium at Har Megiddo, known worldwide as Armageddon (on the correct date, namely midnight on December 31, 2000); alas, it had to be canceled because of the outbreak of the second armed Palestinian uprising, or Intifada.

Like other such organizations, the ISSF&F inaugurated a semiprozine, HaMemad haAsiri (The tenth dimension), which took over where Fantasia 2000 had left off in publishing original fiction by Israeli writers. It also features short original fiction on its website. In 1999 the ISSF&F inaugurated the annual Geffen Prize—named for its cofounder, revered translator and editor Amos Geffen (1937–98)—for the best original and translated SF/F material published in Hebrew during the previous year. Another award, the Einat Prize for hitherto unpublished short work in Hebrew, was launched in 2005 by the ISSF&F with the support of a private family-based foundation. Genre aficionado Ron Yaniv publishes the Geffen nominees and winners annually as e-books in a private venture. The Geffen Prize volumes began publication in 2002. In 2009 the ISSF&F replaced HaMemad haAsiri with the annual softcover volume Hayo Yihyeh (Once upon a future) to showcase new and unpublished short stories written for the most part in Hebrew. The scarcity of venues for short fiction in Israel in general affords these collections added import.

One area in which the ISSF&F utterly failed was its attempts (in which coeditor E. L. was involved) to persuade educators and Ministry of Education officials to include SF/F in school curricula. Some stories, they argued, possessed sufficient literary value to be included in literature classes’ reading lists. Others could be usefully included in science classes to bring some life into a regimen of eye-glazing textbooks. All these efforts were in vain: the remnants of the Old Guard had not yet perished, nor did they surrender. The gatekeepers still controlled what schoolchildren could read in classes.

On a more positive note, the organization of Israeli fandom proved crucial for budding writers who hitherto felt there was neither readership for their work nor colleagues with whom they could interact. Meeting like-minded individuals at conventions, and reading stories—and later on, novels—by aspiring writers just like themselves, there was no stopping them now. Some of their stories are included in this volume, and more, hopefully, will be showcased in subsequent ones.

More strikingly, several important mainstream writers, including three Prime Minister’s Prize recipients, decided to trade in their chips for a new stake in SF/F tropes and trappings. The late Nava Semel, for instance, published three SF novels (one of them under a pen name), an opera libretto, and a play; Gail Hareven, a masterful collection of short stories; and Shimon Adaf, a mammoth SF/F novel of great wonder and complexity, one that the unusually peripatetic and internationally acclaimed British-based SF/F writer Lavie Tidhar has described as the first Israeli genre masterpiece. Upon first anteing up, however, they discovered that one of the tables in the room had already been taken by such public luminaries as Shlomo Errel, a former naval commander-in-chief, and Amnon Rubinstein and Yossi Sarid, both past ministers of education.[27] None of the latter would admit to having actually written science fiction. But their literarily established counterparts showed no such reticence. Their work, brazenly genre, proved exemplary.

The Internet provided an extremely useful tool in the service of genre proliferation. No longer did writers have to submit their creations for editorial consideration; they could publish themselves, either on their own blogs or on any one of several dedicated websites. The most outstanding one, Rami Shalheveth’s Bli Panica! (Don’t panic!), was inaugurated in 2001 and is still going strong.

As Haifa University’s Keren Omry reported in a paper published by the Science Fiction Research Association in 2013, the field has proved sufficiently fertile to attract and sustain academic attention.[28] Each of Israel’s public universities currently offers survey courses on speculative literature, both of the foreign variety and increasingly of the homegrown kind. The Department of English and American Studies at Tel Aviv University, for example, hosts a series of annual SF symposia. Students, meanwhile, have been awarded graduate degrees in this field from Israeli institutions, including at least one doctorate so far.

In 2009, moreover, Graff Publishing released Im Shtei haRaglayim Amok baAnanim (published in English as With Both Feet on the Clouds: Fantasy in Israeli Literature by Boston’s Academic Studies Press as part of its Israeclass="underline" Society, Culture, and History series). Disregarding Ortsion Bartana’s more esoteric tome HaFantasia beSiporet Dor haMedina (Fantasy in literature of the statehood generation, 1986), as well as Rachel Elboim-Dror’s 1993 HaMachar Shel haEtmol (Yesterday’s tomorrow), Im Shtei haRaglayim Amok baAnanim was described by its editors as “the first serious, wide-ranging and theoretically sophisticated exploration of fantasy in Israeli literature and culture.”[29] It did not, however, address Israeli science fiction in a thorough manner, leaving room, we hope, for a companion volume.

вернуться

24

Oren Soffer, Mass Communication in Israeclass="underline" Nationalism, Globalization, and Segmentation (New York: Berghahn Books, 2015), 2.

вернуться

25

Gomel, “What Is Reality?” 36.

вернуться

26

Quoted in Soffer, Mass Communication, 14.

вернуться

27

Shlomo Errel, Undersea Diplomacy (Tel Aviv: Maariv Books–Hed Artzi Publishing, 2000); Amnon Rubinstein, The Sea above Us (Tel Aviv: Schocken Publishing House Ltd., 2007); Yossi Sarid, Accordingly We Are Here Assembled: An Alternate History [in Hebrew] (Tel Aviv: Yedioth Ahronoth Books and Chemed Books, 2008).

вернуться

28

Keren Omry, “SF 101,” Science Fiction Research Association Review 306 (Fall 2013), retrieved from author’s website.

вернуться

29

Gurevitch, Gomel, and Graff, eds., “Introduction,” With Both Feet on the Clouds, 9.