Я уже собралась с силой захлопнуть дверь, когда вдруг заметила на полу сумочку Одри. Карточки внутри не оказалось.
Тишину нарушил выстрел. Я упала навзничь.
Стреляли в магазине.
Я побежала к заднему входу, где должны были находиться охранники.
Над головой мерцал зеленоватый свет. Тот, кто обыскивал фургон, скорее всего воспользовался карточкой Одри, чтобы войти. Я преодолела первую, затем и вторую стеклянные двери. Нужно было не поддаваться страху.
В книжном царила абсолютная темнота. Тишину ничто не нарушало. Я осторожно ступила на мягкий ковер. Запахи бумаги, ковролина, пыли, книжных переплетов, деревянных стоек и стульев смешивались в запоминающийся аромат. Запах толпы, побывавшей здесь вечером, еще не успел выветриться. Я почти добралась до кухни. Где-то рядом должен был находиться стол. Одри показывала его мне…
Где-то под крышкой находился фонарик. Я шла осторожно, не в силах определить, двигаюсь ли прямо или отклоняюсь в сторону. По моим представлениям, цель была уже близко. Ногой я задела ножку стула. Колесики едва слышно скрипнули. Я опустилась на колени и с трудом нащупала закрепленный на металлических клипсах фонарик. Пальцы тут же сомкнулись вокруг ручки. Как только зажегся свет, раздался второй выстрел. Этот был гораздо громче первого и гораздо ближе.
— Джулиан! — крикнула я в темноту.
Зазвонил телефон — на дисплее высветился номер Шульца. Я вылезла из-под стола и направила свет фонарика на телефон. Набрав номер 911, я попросила срочно отправить наряд в «Таттеред кавер» и отключилась. Тишина давила мне на уши.
— Джулиан! — вновь позвала я.
Луч фонарика осветил лестницу.
В этот момент у меня внутри все похолодело. Недалеко от места, где начинались ступеньки, на ковре выделялось темное пятно. Я сделала несколько шагов, но вдруг остановилась и отпрянула назад. Это могла быть кровь, но…
На что я обычно обращала внимание?
На нечто необычное.
Голова гудела.
Что сказала женщина из Лейквуда? Там было что-то странное, что-то несвоевременное. И Арч… Он говорил, летом нельзя увидеть Андромеду… Я бы не стала покупать мороженое зимой… Откуда в абсолютно стерильной кухне мог взяться паук? Том Шульц всегда говорил — надо смотреть на нечто непривычное…
Теперь я поняла. Преступления, личность преступника, совершаемые им действия… Все встало на свои места. Я облокотилась на стеллаж с книгами — у меня кружилась голова.
«Надо идти», — эта мысль придала сил.
По застеленными ковровой дорожкой ступенькам я спустилась на второй этаж. Запах здесь был гораздо насыщеннее. В воздухе отчетливо пахло потом. После второго выстрела я до сих пор не услышала ни звука.
— Джулиан?
— Голди! — откуда-то снизу раздался душераздирающий вопль. — Голди, помоги!
Это был голос Джулиана.
— Ты где? — крикнула я.
В ответ послышалась какая-то возня. Затем топот ног по лестнице. Я быстро преодолела последний пролет.
На первом этаже оказалось гораздо светлее. Из окон лился слабый свет — на улице горели фонари.
— Агх, — фырканье Джулиана перешло в шум драки. Звук шел из отдела книг по бизнесу.
Я побежала туда, где, как мне показалось, все происходило, — к выходу на улицу Милуоки.
Однако на месте никого не было. Когда я уже практически подошла к кассам, когда кто-то ударил меня в спину. Упав навзничь, я выронила фонарик, который тут же откатился вперед.
Мне удалось быстро встать на колени. Дотянувшись до фонарика, я моментально схватила его и оглянулась. Передо мной оказалось искаженное гневом лицо Хэнка Доусона.
— Ты, сукин сын! — крикнула я, неистово размахивая фонариком. — Куда ты дел Джулиана?
Доусон бросился на меня, но я успела увернуться. Изрыгая проклятия, он отпрянул, однако затем повторил попытку. В бешенстве я толкнула стеллаж с книгами, и он рухнул прямо между нами. Хэнк споткнулся и с глухим стуком свалился на пол. Все, что подвернулось мне под руку — книги, книжные полки, — я кинула в Доусона.
К моему изумлению распластанное тело продолжало неподвижно лежать.
— Джулиан, — крикнула я, подбежав к стеллажам с книгами, — теперь мы вместе. Скоро ты окажешься на свободе.
Я не помнила, которая из полок отодвигалась. Тем не менее вскоре мне удалось нащупать нужную щель. Медленно, словно в фильме ужасов, стеллаж начал двигаться. Книги зашатались и начали медленно падать на пол. В проеме показалось лицо Джулиана.
— Мистер Доусон… Мертв?