Выбрать главу

— Да уж, а слаще нельзя было сделать? — сказал он неестественно-высоким голосом.

Присутствующие начали нервно оглядываться, очевидно размышляя, как можно использовать это неожиданное преимущество. Одри наклонилась ко мне пропела мне «там-там-там» прямо в ухо.

— Ох, ну, — Хэнк Доусон, распихивая гостей, подошел к юноше, — этот джем пока находится в разработке, я имею в виду это первая партия, а Грир все-таки новичок в этом деле. Когда все будет готово, вы сможете убедиться…

— А давайте попросим Голди оценить вкусовые качества джема, — внезапно провозгласила Кэролайн, — в конце концов, Грир училась готовить именно у нее.

Это был полный позор для ресторатора! Единственное, чему у меня могла научиться Грир, когда помогала мне с сервировкой, так это тому, как следует есть пирог — вилкой или ложкой. До настоящего момента она вообще не проявляла никакого интереса к готовке. Тем не менее я вполне понимала, для чего было организовано это представление. В случае, если я скажу, что джем хорош, мне будет позволено поставлять в кафе линцский торт вместе со сливовым пирогом. Однако вряд ли меня поймут мисс Феррелл и бедная Одри, не говоря уже о представителе Стэнфорда.

Если же я скажу правду, можно забыть о вечеринке по поводу поступления в Стэнфорд и начинать искать другое место для поставок сливового пирога. Кроме того, меня не покидало предчувствие того, что в любой момент сюда может войти Шульц, и тогда мой позор уже не скроется ни от кого. Вот они — издержки ресторанного бизнеса.

— Можно чистую ложку, — попросила я.

— Она здесь, — сказала Одри, показывая глазами на ящик.

Выдвинув его, я увидела серебряный чайный сервиз, аккуратно разложенный на пластиковой подставке. Все секции были заполнены. Я нашла глазами отделение с ложками, изо всех сил молясь, чтобы джем стал сладким.

— Мне нужна столовая ложка, — громко сказала я.

Но попробовать джем сегодня мне было не суждено.

В отделении с ложками я заметила что-то маленькое и черное. Вглядевшись, я увидела красный рисунок на брюшке и поняла, что это. К тому моменту, как я отдернула руку, у меня уже начало темнеть перед глазами.

Печенье «Красное и белое»

1 стакан размягченного сливочного масла (несоленого)

1 упаковка мягкого сливочного сыра

½ стакана сахара

2 стакана муки

1 чайная ложка ванилина

36 маленьких ягод клубники (помыть и разрезать их на половинки)

Разогрейте духовку до 210°. В большой емкости взбейте масло и сливочный сыр. Добавьте ванилин и сахар, всыпьте муку и хорошо перемешайте. Наберите теста на половину столовой ложки, скатайте в шарик, слегка сдавите его с боков и положите на смазанный противень. Сформируйте печенья из всего теста. В каждом печенье выдавите большим пальцем маленькую ямку. В каждую из них положите по половинке клубнички срезом вниз. Запекайте печенье 12–18 минут, пока оно слегка не подрумянится. Остудите его.

Глава 10

— О господи! — вскрикнула я.

Доусоны, Маренски, мисс Феррелл и Одри сгрудились вокруг меня с криками:

— Что произошло?

— Вы в порядке?

— Паук?

— Вы уверены?

— Где?

Я отпрянула, вцепившись левой рукой в запястье правой. Жар перешел с пальцев на ладонь. Мне вдруг подумалось, что лучше бы это была моя левая рука. Я врезалась в Стэна Маренски. Оглядевшись в поисках помощи, я поняла, что мне никто не поможет: Стэн словно остолбенел. Мои глаза наполнились слезами.

Хэнк Доусон побежал к телефону. Кэролайн Доусон начала успокаивать истерящую Грир. Супруги Маренски о чем-то спорили.

— Что, черт побери, происходит?! — орал Брэд.

Одри в это время ползала на коленях в поисках паука, которого, как она была уверена, я смахнула на пол. Бедный парень из Стэнфорда застыл истуканом, его рот слегка подергивался.

На лбу юноши большими буквами было написано: «Это кошмарное место».

— А-ах! — выдохнула я, увидев единственного адекватного человека, который только что вошел на кухню: это был Том Шульц.

— Что здесь происходит? — громко спросил он.

Том поймал мою руку и начал рассматривать пятнышко на указательном пальце, который опух и покраснел. А еще он горел. Точнее, вся рука была словно в огне.