Выбрать главу

— Ах, вот как! — вскрикнул Хэнк. Лицо его по цвету напоминало помидор. — Учитель Грир в шестом классе сказал, что уровень IQ Грир — самый высокий из всех, что он когда-либо видел.

— Брэд с восьми лет считался не по годам одаренным ребенком, он участвовал во многих специальных программах, а в спорте он известен не только как футболист, но и как баскетболист. Это тебе не какой-нибудь «девчачий волейбол»! — яростно выпалил Стэн. Его ноздри раздувались от гнева. — Ты считаешь, что ваши глупые уловки смогут помочь Грир? Жаль, что немногим сегодня известно о том, как Хэнк Доусон вылетел из Мичиганского университета. У тебя даже нет диплома!

— О, черт! Что за люди! — заключил Магуайр Перкинс, пытаясь отыскать глазами Брэда, который в этот момент стоял рядом со стулом и по мере нарастания конфликта нервничал все сильнее.

— Дорогой, остановись, — запротестовала Кэролайн, однако мужчины явно не желали мириться.

Словесная перепалка грозила перерасти в драку. С подносом бискотти наперевес я направилась к группке спорщиков. Мое появление осталось незамеченным.

Стэн Маренски широко улыбнулся. Его высокий сын с ужасом смотрел на Хэнка Доусона.

— Ты так злишься только потому, что Брэд находится гораздо выше в рейтинге, нежели Грир.

— Да кому какая разница? — воскликнул Магуайр Перкинс.

— Заткнись! — одновременно крикнули оба мужчины.

Магуайр поднял руки вверх.

— Да я что? Я ничего! — сказал он и затих.

Брэд Маренски был не просто мрачен, он уже сидел, держась за голову.

Хэнк, тяжело дыша, подскочил к Стэну Маренски. Однако вместо того, чтобы ответить на провокационное заявление врага очередным выпадом, Хэнк решил перенять его тактику и спокойно насмешливо заявил:

— Шесть поколений Доусонов учились в Мичиганском университете. Я уверен, что русский род Маренски вряд ли может похвастаться чем-то подобным.

Стэн Маренски фыркнул, но кулаки его сжались от гнева.

Мне не хотелось встревать в разговор, но сейчас нужно было попытаться прекратить ссору.

— Дорогие мужчины, — дружелюбно начала я, осторожно приблизившись к враждующим сторонам с подносом бискотти, — ваша ссора вряд ли станет хорошим примером для детей, они могут составить неправильное представление об обучении в колледже. Считайте, что вы оба победили. Помните, однажды «Бронкос»…

— Тебя кто-нибудь спрашивал? — грубо ответил Хэнк, посмотрев на меня так, будто я пыталась его надуть.

По-видимому, он был не в настроении обсуждать футбол.

Но для меня реакция Доусона была не слишком важна. Я попыталась отыскать подходящее место для подноса. Нам с Одри нужно было заниматься сервировкой, и ссора никак не должна была этому помешать.

Занимаясь организацией свадебных банкетов, я обнаружила, что ссоры частенько прекращаются с началом сервировки столов. К моему огромному облегчению, враждующие стороны разошлись по разным углам, освободив необходимое пространство. Родители и выпускники все прибывали. Мы с Одри уже расставили все подносы с едой и теперь отправились за бокалами. Мисс Феррелл, которая внимательно наблюдала за Маренски и Доусонами, каким-то образом умудрилась заметить поднимающегося по лестнице Джулиана и направила его ко мне. Я передала поднос помощнице и подошла к парню.

— Мои поздравления, — пробормотала я, — я все уже слышала. Это так…

Тяжелый взгляд Джулиана прервал мой монолог. Выражение его лица было вызывающе-холодным.

— Что такое? — запнулась я. — Мне казалось, ты должен радоваться.

Мой помощник саркастически приподнял бровь.

— Работая в ресторанном бизнесе, ты должна знать, что бесплатных обедов не бывает.

— В любом случае, я рада тебя видеть, — примиряюще ответила я.

Как ни странно, реакция Джулиана меня немного успокоила.

Джулиан иронично кивнул, а затем направился к группке болтающих выпускников и их родителей. Несколько учеников встали, приветствуя вошедшего директора. Перкинс взошел на помост и остановился около автора, которого было почти не видно из-за огромной стопки книг на столе. Тем не менее было ясно, что это молодой парень. Тщательно зализанные светлые волосы и очки в тонкой оправе — вот и все, что было видно.

— А теперь, пожалуйста, минуточку внимания, — сказал в микрофон директор Перкинс, — поприветствуйте вашего друга и одноклассника — Кита Эндрюса.

В зале слышалось шарканье и скрип стульев. Если не считать звуков, доносящихся из дальних концов магазина, кругом воцарилась полная тишина.

Мисс Феррелл встала, чтобы поприветствовать автора. Я подумала, что для начала этому рассказчику следовало бы как-то разрядить обстановку и рассказать что-нибудь об ужасах поступления в колледж, но не тут-то было! Светловолосый парень был абсолютно серьезен. Он поднял вверх дрожащую руку и начал заунывно: