Выбрать главу

Накрая успях да се отърва от Макс, но тогава се появи Джереми Рафърти с материала си за насилието по улиците. Беше толкова добър, че реших да го пусна още в следващия брой. Обадих се на художника, който се грижеше за оформлението, и му обясних как да подреди статията. Въпреки че ме бе завъртяла машината на редакторския занаят, от време на време се сещах за откраднатата магнетофонна ролка. Когато Рафърти си тръгна, влязох в стаята на Джийн, но я заварих да спори с един от клиентите ни, чиито реклами публикувахме. Разправията им продължи доста дълго. Беше станало време за обяд и аз помолих Джуди да звънне в отсрещната закусвалня и да поръча да ми донесат сандвич. Докато го ядях, се обадих в болницата да разбера как е Уоли. За щастие попаднах на Станстед.

— Какви са новините, Хенри? Как е Уоли?

— Не е особено добре — отвърна Станстед. — Не се оправя с нормалното темпо. Извикал съм Кар-сън да го прегледа днес следобед. Ритниците в главата са му нанесли повече поражения, отколкото очаквах.

Застинах от ужас.

— За Бога, Хенри! Нали ми каза, че е вън от опасност… така ли е?

— Нека приемем засега, че състоянието му не се променя. Карсън видя рентгеновите му снимки. Той ще реши дали се налага операция или не.

— Съобщи ли това на Шърли?

— Разбира се.

— Той в съзнание ли е?

— Не. Виж какво, Стийв. Уоли е наистина зле. Прекалено е дебел и отпуснат. Човек не може да бъде пребит така, без да загази сериозно.

— Между другото, кой е този Карсън?

— Най-добрият мозъчен хирург в града. — Станстед изглеждаше малко раздразнен, че не бях чувал за него. — Господин Чандлър заръча на Уоли да бъдат осигурени най-добрите условия за лечение и затова той ги получава.

— Кога ще научиш мнението му?

— Към пет часа. Ще ти звънна.

— Благодаря — отвърнах аз и затворих телефона.

Облегнах се в стола. Имах определеното чувство, че Уоли би могъл да ми съобщи нещо важно за Горди. Интересуваше ме как се е добрал до тези три имена — Лусила Бауър, Крийдън и Латимър, — а и дали знае други.

Вратата се отвори и влезе Джийн.

— Каква ужасна сутрин! — възкликна тя. — Разполагам само с минутка, но исках да ти кажа две думи как изхвърлих пистолета снощи. Отидох с колата до центъра и го пуснах в една торба със смет. Повече не можех да направя; сигурна съм, че никой няма да го открие.

— Чудесна си, Джийн. Не знам как да ти благодаря. Уоли…

— Знам. Преди малко говорих с Шърли. Разбрах от нея.

— А тя как е?

— Държи се. Сега е в болницата.

— Станстед ще ми се обади към пет часа.

Спогледахме се.

— Ще вечеряш ли с мен довечера, Джийн? Има толкова много неща, за които трябва да говорим.

Телефонът иззвъня. Тя вдигна, после ми подаде слушалката: — Борг се обажда. Връщам се на работното си място.

— А за довечера?

— Да, добре — смотолеви тя и излезе.

— Стийв? Разбрах, че си загубил пистолета си. — Гласът на Борг беше напрегнат.

— Откраднали са го от колата ми.

— По дяволите! Сега не мога да ти взема нов и по-добре ще е да не казваш на шефа. Какво ти става? Не си ли заключваш колата, за Бога!

— Снощи си мислех за други неща.

— Изпрати ми разрешителното си по някого и ще се опитам да оправя нещата. Ченгетата мене обвиняват. — Явно ядосан, той затвори телефона.

Спомних си, че с Макс толкова се бяхме отплеснали по статията за Хамънд, че бях забравил да му дам пистолета и разрешителното. Отидох до шкафа да проверя дали все още беше там — намерих го на мястото му.

После пристигна Хари Лансинг. Връчи ми новия си материал за финансовата рубрика, която имаше голям успех. Двамата прекарахме остатъка от следобеда, прекъсвани само от телефона, в работа върху окончателното оформяне на материала за следващия брой.

Стана почти 18.00, когато той си отиде. Вътрешният ми телефон иззвъня.

— Господин Чандлър те търси — съобщи ми Джийн.

Вдигнах слушалката.

— Здрасти, Стийв. Току-що се върнах. — Гласът на Чандлър бе радостен. — Страшно плодотворно пътуване. Имам да ти разправям много неща. Ела да вечеряме заедно; вземи и Линда. Тя ще прави компания на Лоуис, докато ние разговаряме — какво ще кажеш?

Помислих си за уговорката с Джийн, но въпреки това не можех да откажа на тази покана.

— Линда замина за Далас да постои с майка си, господин Чандлър.

— Тогава доведи Джийн. Все пак трябва да намеря събеседник за Лоуис. — Той се засмя. — Статията за Хамънд готова ли е?

— Вече е дадена в печатницата. На идване ще взема някои коректури за вас.