Помислих си за Джийн. Смятах да й разкажа за Бренър. Обичах я и разчитах на разсъжденията и съветите й, но сега, като гледах изпитото и нервно лице на Бренър, осъзнах, че не би имало смисъл да споделям с нея. Тя си имаше някой друг. За мене нямаше място в живота й. Не бе нужно да я забърквам повече.
— Ясно.
Той се изправи.
— А и не трябва да ни виждат заедно, Мансън. Ако искаш да ми кажеш нещо или се налага аз да говоря с теб, ще използваме телефона. Ако пък трябва да се срещнем, аз ще идвам при тебе късно вечер, но по-безопасно е да не се виждаме.
След като той си тръгна, се почувствах донякъде по-малко самотен, но не кой знае колко.
Когато Сиси пристигна на другата сутрин, й съобщих, че съм загубил ключовете си и че е трябвало да счупя прозореца, за да се прибера, така че ако може да извика мъжа си да го поправи. Тя се по-облещи, но лъчезарно ме увери, че ще заваря всичко тип-топ, щом се върна.
После й обясних, че госпожа Мансън е заминала при майка си и я помолих да приготви два куфара с дрехи и да й ги изпрати в Далас. Дадох й три долара отгоре за безпокойството.
След като уредих домашните си проблеми, запалих колата и подкарах към редакцията. Изпитвах известно притеснение от срещата си с Джийн, но това се оказа излишно. Тя въртеше цялата работа по обичайния си тих начин, а и двамата веднага ни погълнаха грижите около списанието. Едва към обед се появи в кабинета ми с новите коректури и ми каза:
— Извинявай за довечера, Стийв. Има ли нещо, за което би искал да поговорим сега? Разполагаме с няколко свободни минути.
— И аз си мислех за това, Джийн. — Вдигнах глава към нея. — Ти свърши достатъчно работа. Положението ми може да се окаже сериозно, така че не смятам да те забърквам повече. Дори единственото ти добро дело да беше изхвърлянето на пистолета, и то е достатъчно. — Насилих се да се усмихна. — Всичко ще се оправи.
— Не се плаша да се забъркам. Ако мога с нещо да бъда полезна, бих искала да помогна.
— Всичко ще бъде наред, благодаря ти за предложението. — Замълчах и после продължих: — Който и да е той, Джийн, надявам се да бъдете щастливи.
Тя леко поруменя и остави коректурите на бюрото ми.
— Благодаря. Ще изляза за обяд. Няма да се бавя много.
Известно време поседях така, изпълнен със съжаление към себе си. Чудех се кой ли беше мъжът, но иззвъняването на телефона ме върна към действителността. По-късно си спомних, че не бях предупредил Шърли да каже на Уоли да не говори за супермаркета „Добре дошли“.
Набрах номера й вкъщи.
Когато се свързах с нея, започнах:
— Новините около Уоли са чудесни! Сигурно изпитваш огромно облекчение.
— Боже мой, да знаеш само колко си прав! — Гласът на Шърли звучеше много приповдигнато. — Ще се видя с него утре следобед. А може би и преди това. Зависи от мнението на доктор Станстед.
— Шърли… неприятно ми е, че трябва да те занимавам и с това, но от полицията ще отидат да разговарят с Уоли. Много важно е да не казва нищо за супермаркета „Добре дошли“. Би ли му предала?
— Супермаркета „Добре дошли“? Нищо не разбирам.
— Уоли се беше захванал с проучване около магазина. Не бива да говори за това на полицията.
— Но той не е правил такова нещо! — Замълча, после добави: — Поне на мен не ми е казвал.
— Мисля, че го е правил. Но все още не сме готови да дадем гласност на разкритията за персонала там. Важно е той да знае това.
— Ще му кажа, разбира се. Нямаше ли някакво разследване за убийство, свързано с този магазин? Бях толкова притеснена тия дни, че почти не съм поглеждала вестниците.
— Така е. Ето защо е толкова важно Уоли да не говори нищо, докато не е приказвал с мене. Наистина е важно, Шърли. Това е и желанието на господин Чандлър.
— Добре, Стийв. Ще му предам да не говори нищо за супермаркета „Добре дошли“… Така ли беше?
— Точно така… нищо на никого. Чандлър каза ли ти, че смята да ви изпрати на почивка в Палм Бийч, когато Уоли се пооправи?
— Каза ми. Той е чудесен шеф, Стийв.
— Да. Надявам се и аз да мога да навестя Уоли по някое време утре следобед. — Затворих телефона.
Хрумна ми да взема указателя и да потърся в него адреса на Фрида Хос. Открих го — Ийст стрийт 1189; не беше изискано място. Намираше се на самата граница с местния негърски квартал.