Выбрать главу

— Вы кого-нибудь встречали из наших земляков?

— Да. Его зовут Уайт, и он передал вам письмо.

— Отец? — воскликнул Закрим.

Капитан передал письмо Ролану, и он отпустил его. Едва за капитаном закрылась дверь, Роланд открыл письмо, быстро бегая глазами по строчкам.

— Ну? Что там? — нетерпеливо спросил я.

— Они живы и здоровы. Он пишет что разговаривал с местным правителем, и его многое заинтересовало. И у них есть много интересного. Было бы неплохо заключить мир, и развить торговлю между нашими землями.

— Он не считает их угрозой? — спросил я.

— Ты всегда такой подозрительный? — усмехнулся Рувад.

— Ты такой же, только не показываешь этого.

Он прищурился, все так же улыбаясь.

— Мы отправимся в северные земли и заключим мир. — вынес решение Роланд. — Корабль начнут готовить в ближайшие дни.

— Я плыву с тобой. — заявил я, и глядя на него, уточнил, — Без вариантов. Я в любом случае окажусь на корабле.

— Я тоже. Там мои родители. — сказал Закрим.

— Я буду представителем своего отца и земель. Нам тоже нужен мир. — Рувад приподнял подбородок.

— И я. — произнёс Нован.

— Нет, милый. Кто-то должен остаться, и присмотреть за всем. — отказал Роланд. — Мы вернёмся очень быстро.

— Я тоже хочу поплыть. — произнёс Варим.

Я недоверчиво посмотрел на него, и отрицательно покачал головой.

— Нет.

— Почему? Я твой муж!

— Сиди здесь, тебе там не место.

— Я вообще никуда не выхожу. — жалобно произнёс он.

— Ты поплывешь с нами. — сказал Роланд, и я не проверил своим ушам.

— На хрена он там нужен?

— Ник, по сдержанней. Я так решил.

Рувад с интересом смотрел то на меня, то на Варима. А мне было плевать, я не хотел видеть эту заразу на корабле. Все плаванье испортит своим присутствием.

Всё разошлись, а вечером ко мне подошёл Рувад. Я занимался на площадке с мастером, и как раз только освободился.

— Молодые часто ссорятся? — улыбнулся он.

— Что?

— Я про Варима.

— А, да.

— Просто от тебя шёл такой холод.

— Чего ты хочешь?

— Я не мог не заметить, что он тебе не интересен.

— И?

— Нет. Я просто заметил. Думал, может помочь чем могу.

— Спасибо, но мы сами разберёмся.

— Может завтра на пикник?

— Хорошая идея.

***

Мы сидели на берегу реки. Рувад и я пили вино, а Закрим и Варим мочили в реке ноги. Рувад смотрел в их сторону, и я больше чем уверен, что любовался он Варимом. Ведь именно из-за этого рыжего гада пришлось взять муженька с собой.

На завтраке, в присутствии Роланда и Нована, сказать: "Возьми мужа с нами на пикник, не то он зачахнет".

Роланд пристально смотрел мне в глаза, не моргая. Я смотрел так же, но эту дуэль не выиграл, и вынужден был согласиться. Это притворство меня злило ещё больше, чем сам Варим.

Рувад встал, снимая одежду, оставаясь в трусах, и пошёл к реке. Вошёл по колено, обрызгав их обоих, но досталось больше Вариму. И я отлично понял, в кого он целился. Заинтересовался значит…

Рувад начал плавать, зазывая всех к себе. Я встал, сбрасывая одежду, и пошёл к реке. Парни тоже разделись, и пошли в воду. Варим играл в гляделки с Рувадом все время, что мы находились в воде.

Нет, я не ревновал. Это было бы глупо. Меня злило, что Варим не слушает меня, и продолжает то флирт, то глядели эти.

Пикник затянулся до темноты. Я научил их жарить шашлыки, и мы неплохо провели время. Особенно эти двое, что постоянно просматривал друг на друга. Вернувшись в имение, начали расходиться по комнатам, и Рувад вызвал я проводить Варима.

— Не утруждай себя. — сказал ему.

— Мне не трудно.

— Своего мужа, я провожу сам.

Подхватил Варима под локоток и повёл к лестнице. Я был раздражен, меня сейчас все злило. Открыл комнату, и подтолкнул его внутрь. Варим молчал, опустив голову. Он знал, что я зол. Понимал причину. Так почему весь пикник продолжал играть в глядели.

Я прошёл к столу, осматривая вазу с цветами. Пожалел что сейчас на мне не было ремня, но отменять наказание не собирался.

— Иди сюда. — сказал ему, смахивая рукой вазу.

Раздался звук бьющейся керамики, и на полу остались лишь осколки. Варим прошёл по ним, и остановился рядом со мной. Повернул его спиной к себе, и толкнул грудью на стол. Он упёрся лбом в столешницу, крепко сжимая края. Снял с него штаны, и ударил ладонью по заднице. Руку обожгло, но я вновь ударил. Как и в прошлый раз, его кожа стала пунцовой, и я остановился. Она горела, и я задержал взгляд, на несколько лишних секунд.

Потянул его за руку, поднимая, и разворачивая к себе. Его щеки пылали, а губы были прикушены.

Откинул с его лица лишние волосы, чем удостоился взгляда. Поднял руку, сжимая шею, и с какой-то хрипотцой в голосе произнес:

— Я тебе глаза вырву, слышишь?

— Да. — просипел он.

— Спи.

Развернулся, уходя от него подальше.

***

За завтраком Варим ни разу не посмотрел на Рувада, и тот бросал вопросительные взгляды на меня. Распереживался жених недоделанный.

И кто бы мог подумать, свидетелем чего я стану. Направляясь к себе, услышал голоса, и остановился. Подошёл к повороту, и выглянул, увидев Варима и Рувада. Они шли по коридору, и Рувад говорил:

— Ты на меня совсем не смотришь.

— А разве должен? — ровно спросил Варим.

— Вчера… я думал между нами что-то возникло.

— Интерес, не более. Я впервые вижу другого наследника.

— Может прогуляемся в саду?

— Это лишнее.

— Почему же?

— У меня есть муж.

— Разве это отношения? Он к тебе холоден. — Рувад попробовал приобнять его за талию, но Варим отскочил в сторону.

— Не нужно меня трогать. И разговаривать тоже не надо.

— Ты же не зверь, чтобы обращаться с тобой так, как он.

— Сами разберёмся. — ответил Варим, и устремился вперёд.

Рувад не пытался его догнать, оставаясь на месте, и смотря ему вслед.

— Подсматриваешь? — раздался шёпот над ухом.

Я чертыхнулся выпрямляясь. Сделал я это быстро, и врезался к Закрима. Удар получился сильным, да и попал я ему в нос. Он зажал нос, из которого пошла кровь, и простонал.

— К тебе опасно подходить.

— Ты подкрался, а не подошёл.

Повёл его в комнату, и усадил на кровать. Намочил тряпку холодной водой, прикладывая к переносице. Идти она уже почти перестала, и посылать за Эроданом не стал. Закрим сидел запрокинув лицо вверх, а я наклонился к нему.

Именно этот момент выбрал Варим, чтобы прийти ко мне. Он был облачен в халат до самых пят, и выглядел взволнованным. Пока не увидел нас. Его воображение само подсказало что происходит, хотя и ошибочно это было. Лицо его побагровело, и он сжал кулаки.

— Меня ограничил, а сам… — выдавил со злобой он.

— Мы… — начал Закрима, но я приложил палец к его губам.

И произошёл пожалуй самый неловкий момент с начала нашего общения. Я думал он поймёт, что я прикалываюсь над Варимом, но…

Я смотрел пристально в глаза, приоткрыв губы, вроде бы желая поцеловать. Тряпка уже валялась на полу, и я взял Закрима за подбородок. Он подался вперёд, и раздался хлопок двери. Я выпрямился, улыбаясь и посмеиваясь над Варимом. Бросил взгляд на Закрима, который был в замешательстве. Улыбка сползла, и я понял, что он не понял. Он не понял, что это было шуткой. Неловко вышло…

— Не сразу дошло. — смутился он.

Это точно.

Глава 8

=======

Глава 8

=======

Отплытие назначено, и нам оставалось лишь добраться до берега. Дорога занимала всего пол дня, и мы выехали с рассветом. С нами был маг, но не Эродан. Старика Роланд оставил с Нованом. Двадцать лучших воинов, слуги, и лошади с вещами. Обошлись без телег и карет, поэтому передвижение было быстрым.