Выбрать главу

Не успел войти, а от столика напротив входа раздалось:

— Hey Kumpel. Wie geht's, wie steht's?[3]

Мартин не водил дружбы с лидером «Псов» Волкодавом, их даже приятелями не назовешь, тем не менее инициативу, как и глубину познаний своего визави в актуальной версии языка Гете и Шиллера, оценил. Тут же понял: разговоры разговаривать сегодня будем на немецком. А что, собственно. Наемник обыкновенный чаще всего полиглотом бывает. Так, на всякий пожарный. Никогда не знаешь, куда занесет.

Вот и сейчас. Что, собственно, произошло? Встретились старые кампф-камарады, природные такие маститые дойчи — прямо Цитен и Зейдлиц, — и болтают на своей тарабарщине. Кого-то огорчает, что она распространена меньше, чем русский или английский? Ну, извините.

Потому и ответил на приветствие в той же манере:

— Alles klar Alter.[4]

Тот подождал, пока он сядет и спросил:

— Лекарство примешь?

Сто грамм — не доза, только выводу лишних радионуклидов поспособствует. Почему бы и нет.

— Наливай.

Хозяин стола наполнил стаканы белой и поднял свой:

— Господи, если ты есть, обрати гнев свой на Гаагский трибунал, а с остальными недругами мы и сами покончим. Прозит!

Мартин только хмыкнул — позер. Неторопливо выцедил стакан, хлопнул донышком о стол, коснулся пальцами мочки уха и вопросительно посмотрел на собеседника.

Тот кивнул и словно ненароком провел пилкой ножа для мяса по краю тарелки.

Порядок, подавитель записи включен.

От выпитой водки по телу разлилось приятное тепло. Хорошо. В Зоне и в октябре октябрь, и в июле октябрь: сыро, серо, промозгло. Мартин подцепил вилкой кусок буженины, прожевал и поинтересовался:

— О чем говорить будем?

Волкодав не спешил. Сначала основательно закусил выпитое. Показал глазами на бутылку — еще? Получил отрицательный жест и только после этого ответил:

— Есть мнение, Птиц — уже не торт.

По всей видимости, Птиц в терминологии «Псов» — генерал Крылов.

— Возможно, — нейтральным тоном сказал Мартин.

— Круглая Кость недоволен размером своих звездочек и предлагает мне посодействовать его продвижению по службе.

Круглая? Ну да, конечно же — Череп, полковник Черепанов. Значит, у «Долга» назревает смена лидера. Волкодав, понятно, получает деньги, преференции и возможность посчитаться за налет на свой склад, а вот для чего понадобился Мартин и его люди — вопрос.

— А мне что предлагаешь? — спросил он прямо.

— Приличное вознаграждение за небольшую услугу, — пообещал тот.

— Конкретизируй.

— Птиц поиздержался. Последняя разборка со «Свободой» обошлась ему дорого, недопустимо дорого. Не хватает людей для обороны базы на «Ростоке», а главное — оружия и боеприпасов. — Волкодав подался вперед. — Твои «Серые гуси» обеспечивают линию снабжения «Долга» через Мертвый город. Что вам стоит придержать очередной караван? Ничего. Так, коллега?

Мартин и раньше слышал, Волкодав не признает никаких законов, кроме права силы.

Сложно требовать высокой морали от человека, занятого ремеслом наемника. Потому и должны существовать твердые рамки, в первую очередь для себя. Интересно, ублюдок действительно не понимает, что у наемника нет и никогда не будет другого капитала, кроме репутации? Да нет, очень даже хорошо понимает — не сам берется, а другого подталкивает нанимателя кинуть. После такого фортеля не его, Волкодава, слово, а слово Мартина не будет стоить и ломаного гроша. Здорово придумал.

«Я тебе не коллега, гнида бацильная».

Врезать бы ему сейчас от души. Мартин сдержался и сухо сказал:

— Мы так дела не ведем.

— Бизнес подразумевает гибкость. — Волкодав улыбнулся одними губами и спросил: — В чем твоя проблема? Надо всего лишь при-дер-жать, — последнее слово он произнес по слогам. — Не думаю, что клиент сумеет предъявить претензию по контракту.

— Мне плевать, что ты думаешь, — процедил Мартин. — Заруби себе на носу. «Серые гуси» держат слово. Точка.

Пес помолчал, прихлопнул ладонями по столу, словно принял решение, и бодро объявил:

— Недаром говорили мне: Мартин наш — настоящий ландскнехт. — Он снова улыбнулся, теперь обнажив зубы. — Я уважаю твои принципы. Немного жаль, что расплачиваться за них на этот раз придется мне. Ладно, не бери в голову, как-нибудь переживу.

— Я привык самостоятельно гасить счета. — Мартин встал, достал из бумажника и небрежно кинул на стол купюру в сотню евро. — Надеюсь, это компенсирует твои расходы на мой обед? Прощай, Волкодав.

Улыбка предводителя «Псов» окончательно превратилась в оскал.

вернуться

3

Эй, приятель. Как поживаешь?(нем.) — Последняя часть приветствия содержит сексуальный подтекст — дословный перевод: «Как стоит?» — и является жаргонизмом.

вернуться

4

Нормально, старина(нем.).